79. Surah An-Nazi'at, Verse 7
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُۜ
TatbaAAuha arradifa
and the second blast follows it,
- Progressive Muslims
It will be followed by the second blow.
- Shabbir Ahmed
To be followed by the jolter. (The oppressors are shaken up again and again).
- Sam Gerrans
There will follow it the second.
- The Monotheist Group
It will be followed by the second blow.
- Edip-Layth
It will be followed by the second blow.
- Aisha Bewley
and the second blast follows it,
- Rashad Khalifa
Followed by the second blow.
- Mohamed Ahmed - Samira
Followed by the second blast,
- Sahih International
There will follow it the subsequent [one].
- Muhammad Asad
to be followed by further [convulsions]!
- Marmaduke Pickthall
And the second followeth it,
- Abdel Khalek Himmat
To be followed by the second sound when all shall go in extreme commotion.
- Bijan Moeinian
Followed by an after shake.
- Al-Hilali & Khan
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be resurrected).
- Abdullah Yusuf Ali
Followed by oft-repeated (commotions):
- Mustafa Khattab
followed by a second Blast.
- Taqi Usmani
followed by the next one (i.e. the second blowing of the trumpet.)
- Abdul Haleem
and the second blast follows,
- Arthur John Arberry
and the second blast follows it,
- E. Henry Palmer
which the following one shall succeed!
- Hamid S. Aziz
And others follow it.
- Mahmoud Ghali
Followed by the subsequent (commotion),
- George Sale
and the subsequent blast shall follow it.
- Syed Vickar Ahamed
Followed by often repeated (shocks):
- Amatul Rahman Omar
Quakes after quakes shall follow this.
- Ali Quli Qarai
and is followed by the Successor,