79. Surah An-Nazi'at, Verse 34
فَاِذَا جَٓاءَتِ الطَّٓامَّةُ الْكُبْرٰىۘ
Fa-itha jaati attammatualkubra
When the Great Calamity comes:
- Progressive Muslims
Then, when the great blow comes.
- Shabbir Ahmed
And so, when there comes the Great Event,
- Sam Gerrans
Then, when the Greatest Calamity comes:
- The Monotheist Group
Then, when the great blow comes.
- Edip-Layth
Then, when the great blow comes.
- Aisha Bewley
When the Great Calamity comes:
- Rashad Khalifa
Then, when the great blow comes.
- Mohamed Ahmed - Samira
When the great calamity comes,
- Sahih International
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
- Muhammad Asad
AND SO, when the great overwhelming event [of, resurrection] comes to pass –
- Marmaduke Pickthall
But when the great disaster cometh,
- Abdel Khalek Himmat
Then when the calamitous eventful event comes to pass.
- Bijan Moeinian
Now be mindful of the day that the great disaster that has to come.
- Al-Hilali & Khan
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense) -
- Abdullah Yusuf Ali
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
- Mustafa Khattab
But, when the Supreme Disaster[1] comes to pass—
- Taqi Usmani
So when the Greatest Havoc will take place
- Abdul Haleem
When the great overwhelming event arrives
- Arthur John Arberry
Then, when the Great Catastrophe comes
- E. Henry Palmer
And when the great predominant calamity shall come,
- Hamid S. Aziz
But when the great overwhelming calamity comes;
- Mahmoud Ghali
So when the Greatest Catastrophe comes,
- George Sale
When the prevailing, the great day shall come,
- Syed Vickar Ahamed
Therefore, when the great and fearful (event) comes!
- Amatul Rahman Omar
Behold! when that great calamity comes to pass,
- Ali Quli Qarai
When the Greatest Catastrophe befalls,