79. Surah An-Nazi'at, Verse 30
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰيهَاۜ
Wal-arda baAAda thalikadahaha
After that He smoothed out the earth
- Progressive Muslims
And the land after that He spread out.
- Shabbir Ahmed
And after that He made the earth shoot out from the Cosmic Nebula and made it spread out egg-shaped. ('Dahaha' entails all the meanings rendered (21:30), (41:11)).
- Sam Gerrans
And the earth, after that, He spread it out;
- The Monotheist Group
And the land after that He spread out.
- Edip-Layth
The land after that, He made it like an egg.
- Aisha Bewley
After that He smoothed out the earth
- Rashad Khalifa
He made the earth egg-shaped.,
- Mohamed Ahmed - Samira
And afterwards spread out the earth.
- Sahih International
And after that He spread the earth.
- Muhammad Asad
And after that, the earth: wide has He spread its expanse,
- Marmaduke Pickthall
And after that He spread the earth,
- Abdel Khalek Himmat
and the earth did He prepare for life at a later date. *
- Bijan Moeinian
Look at the earth which He has spread.
- Al-Hilali & Khan
And after that He spread the earth,
- Abdullah Yusuf Ali
And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);
- Mustafa Khattab
As for the earth, He spread it out as well,[1]
- Taqi Usmani
and, after that, He spread out the earth.
- Abdul Haleem
and the earth, too, He spread out,
- Arthur John Arberry
and the earth-after that He spread it out,
- E. Henry Palmer
and the earth after that He did stretch out.
- Hamid S. Aziz
And after that He expanded (spread) the earth.
- Mahmoud Ghali
And the earth, after that He flattened it (for life).
- George Sale
After this, He stretched out the earth,
- Syed Vickar Ahamed
And more, He has extended the earth (far and wide also in the shape of an egg):
- Amatul Rahman Omar
And along with it He hurled the earth away (from a bigger mass) and spread it forth.
- Ali Quli Qarai
and after that He spread out the earth,