78. Surah An-Naba, Verse 31
اِنَّ لِلْمُتَّق۪ينَ مَفَازاًۙ
Inna lilmuttaqeena mafaza
For those who have taqwa there is triumph:
- Progressive Muslims
As for the righteous, they will have success.
- Shabbir Ahmed
Behold, there is supreme fulfillment for those who walk aright.
- Sam Gerrans
For those of prudent fear is a place of safety:
- The Monotheist Group
As for the righteous, they will have triumph.
- Edip-Layth
As for the righteous, they will have success.
- Aisha Bewley
For those who have taqwa there is triumph:
- Rashad Khalifa
The righteous have deserved a reward.
- Mohamed Ahmed - Samira
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them:
- Sahih International
Indeed, for the righteous is attainment -
- Muhammad Asad
[But, ] verily for the God-conscious there is supreme fulfilment in store:
- Marmaduke Pickthall
Lo! for the duteous is achievement -
- Abdel Khalek Himmat
But for the righteous there is victory in the attainment of their goal:
- Bijan Moeinian
For the righteous one, on the contrary, the day of judgment is the day of achievement.
- Al-Hilali & Khan
Verily, for the Muttaqûn,[1] there will be a success (Paradise);
- Abdullah Yusuf Ali
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;
- Mustafa Khattab
Indeed, the righteous will have salvation—
- Taqi Usmani
Of course, the God-fearing will have great achievement,
- Abdul Haleem
For those who were aware of God there is supreme fulfilment:
- Arthur John Arberry
Surely for the godfearing awaits a place of security,
- E. Henry Palmer
Verily, for the pious is a blissful place,-
- Hamid S. Aziz
Surely for the righteous is achievement (or success, self-fulfilment),
- Mahmoud Ghali
Surely for the pious there is a place of triumph,
- George Sale
But for the pious is prepared a place of bliss:
- Syed Vickar Ahamed
Surely, For the righteous there will be a fulfillment of (their hearts) desires;
- Amatul Rahman Omar
As for those who guarded against evil there awaits them a triumph,
- Ali Quli Qarai
Indeed a triumph awaits the Godwary: