77. Surah Al-Mursalat, Verse 9
وَاِذَا السَّمَٓاءُ فُرِجَتْۙ
Wa-itha assamao furijat
when heaven is split open,
- Progressive Muslims
And when the sky is opened.
- Shabbir Ahmed
And when the sky is rent asunder. (Every high tyrant is decimated).
- Sam Gerrans
And when the heaven is cleft asunder,
- The Monotheist Group
And when the heaven is opened.
- Edip-Layth
When the sky is opened.
- Aisha Bewley
when heaven is split open,
- Rashad Khalifa
The sky is opened up.
- Mohamed Ahmed - Samira
The heavens split asunder,
- Sahih International
And when the heaven is opened
- Muhammad Asad
and when the sky is rent asunder,
- Marmaduke Pickthall
And when the sky is riven asunder,
- Abdel Khalek Himmat
And the heaven is split asunder,
- Bijan Moeinian
When the [ozone layer of the] sky is cracked.
- Al-Hilali & Khan
And when the heaven is cleft asunder.
- Abdullah Yusuf Ali
When the heaven is cleft asunder;
- Mustafa Khattab
and the sky is torn apart,
- Taqi Usmani
and when the sky will be split,
- Abdul Haleem
and the sky is torn apart,
- Arthur John Arberry
when heaven shall be split
- E. Henry Palmer
And when the heaven shall be cleft!
- Hamid S. Aziz
And when the heaven is rent asunder,
- Mahmoud Ghali
And when the heaven will be riven,
- George Sale
and when the heaven shall be cloven in sunder,
- Syed Vickar Ahamed
And when the heaven is torn apart;
- Amatul Rahman Omar
And when the heaven shall be opened,
- Ali Quli Qarai
and when the sky is split,