77. Surah Al-Mursalat, Verse 16
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّل۪ينَۜ
Alam nuhliki al-awwaleen
Did We not destroy the earlier peoples,
- Progressive Muslims
Did We not destroy the ancient people
- Shabbir Ahmed
Did We not annihilate the former generations?
- Sam Gerrans
Did We not destroy the former peoples?
- The Monotheist Group
Did We not destroy the ancient people?
- Edip-Layth
Did We not destroy the ancient people
- Aisha Bewley
Did We not destroy the earlier peoples,
- Rashad Khalifa
Did we not annihilate the earlier generations?
- Mohamed Ahmed - Samira
Have We not destroyed the earlier generations?
- Sahih International
Did We not destroy the former peoples?
- Muhammad Asad
Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days?
- Marmaduke Pickthall
Destroyed We not the former folk,
- Abdel Khalek Himmat
Did We not destroy those who charged Our Messengers with falsehood among the predecessors?
- Bijan Moeinian
Remember how I (God) destroyed the former generation of disbelievers;…
- Al-Hilali & Khan
Did We not destroy the ancients?
- Abdullah Yusuf Ali
Did We not destroy the men of old (for their evil)?
- Mustafa Khattab
Did We not destroy earlier disbelievers?
- Taqi Usmani
Did We not destroy the earlier people?
- Abdul Haleem
Did We not destroy the first [of them]?
- Arthur John Arberry
Did We not destroy the ancients,
- E. Henry Palmer
Have we not destroyed those of yore,
- Hamid S. Aziz
Did We not destroy the former generations?
- Mahmoud Ghali
Did We not cause the earliest people to perish;
- George Sale
Have We not destroyed the obstinate unbelievers of old?
- Syed Vickar Ahamed
Did We not destroy the people before (for their evil ways)?
- Amatul Rahman Omar
Did We not destroy the earlier peoples?
- Ali Quli Qarai
Did We not destroy the ancients,