73. Surah Al-Muzzammil, Verse 16
فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَاَخَذْنَاهُ اَخْذاً وَب۪يلاً
FaAAasa firAAawnu arrasoolafaakhathnahu akhthan wabeela
But Pharaoh disobeyed the Messenger, so We seized him with terrible severity.
- Progressive Muslims
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We took him in a severe manner.
- Shabbir Ahmed
But Pharaoh rebelled against the Messenger, whereupon We seized him with a calamitous seizing.
- Sam Gerrans
But Pharaoh opposed the Messenger, so We seized him with a calamitous grip.
- The Monotheist Group
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We took him in a severe manner.
- Edip-Layth
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We took him in a severe manner.
- Aisha Bewley
But Pharaoh disobeyed the Messenger, so We seized him with terrible severity.
- Rashad Khalifa
Pharaoh disobeyed the messenger and, consequently, we punished him severely.
- Mohamed Ahmed - Samira
But the Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a grievous punishment.
- Sahih International
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
- Muhammad Asad
and Pharaoh rebelled against the apostle, whereupon We took him to task with a crushing grip.
- Marmaduke Pickthall
But Pharaoh rebelled against the messenger, whereupon We seized him with no gentle grip.
- Abdel Khalek Himmat
But Pharaoh disobeyed the Messenger and so he came within the measure of Our wrath which spoke thunder and We subverted him, ruined him and brought him to nought.
- Bijan Moeinian
[What a shame that] Pharaoh disobeyed My messenger; so He was subjected to the most sever punishment.
- Al-Hilali & Khan
But Fir‘aun (Pharaoh) disobeyed the Messenger [Mûsâ (Moses)]; so We seized him with a severe punishment.
- Abdullah Yusuf Ali
But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.
- Mustafa Khattab
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip.
- Taqi Usmani
Then, Fir‘aun disobeyed the messenger; so We seized him with a severe seizure.
- Abdul Haleem
but Pharaoh disobeyed the messenger and so We inflicted a heavy punishment on him.
- Arthur John Arberry
but Pharaoh rebelled against the Messenger, so We seized him remorselessly.
- E. Henry Palmer
But Pharaoh rebelled against the apostle, and we seized him with an overpowering punishment.
- Hamid S. Aziz
But Pharaoh disobeyed the Messenger, so We seized him with a violent grip.
- Mahmoud Ghali
Yet Firaawn disobeyed the Messenger, so We took him (away) a baneful (The root of the Arabic word implies death by droning) taking,
- George Sale
But Pharaoh was disobedient unto the apostle; wherefore We chastised him with a heavy chastisement.
- Syed Vickar Ahamed
But Firon (Pharaoh) did not obey the messenger; So We seized him with a stiff punishment.
- Amatul Rahman Omar
But Pharaoh disobeyed the Messenger so We seized him with a terrible punishment (so all of you be on your guard against such an attitude!)
- Ali Quli Qarai
But Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a terrible seizing.