72. Surah Al-Jinn, Verse 3
وَاَنَّهُ تَعَالٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَداًۙ
Waannahu taAAala jaddu rabbinama ittakhatha sahibatan wala walada
He – exalted be the Majesty of our Lord ! – has neither wife nor son.
- Progressive Muslims
"And exalted is the majesty of our Lord, He has not taken a wife nor a son. "
- Shabbir Ahmed
"And that Exalted in Glory is our Lord. No wife has He ever taken nor a son."
- Sam Gerrans
“And that: ‘Exalted be the majesty of our Lord! He has taken neither consort nor son.’
- The Monotheist Group
"And Exalted is the Majesty of our Lord, He has not taken a wife nor a son."
- Edip-Layth
"Exalted is the majesty of our Lord, He has not taken a wife nor a son."
- Aisha Bewley
He – exalted be the Majesty of our Lord ! – has neither wife nor son.
- Rashad Khalifa
" 'The Most High is our only Lord. He never had a mate, nor a son.
- Mohamed Ahmed - Samira
Exalted is the glory of our Lord; He has neither wife nor son.
- Sahih International
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
- Muhammad Asad
for [we know] that sublimely exalted is our Sustainer's majesty: no consort has He ever taken unto Himself, nor a son!
- Marmaduke Pickthall
And (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath taken neither wife nor son,
- Abdel Khalek Himmat
"Exalted be He Who is far above all and beyond all comprehension. Never did He take a wife nor did He beget a son".
- Bijan Moeinian
"The Jinns, therefore, bear witness the majesty of the Lord and that He has not taken anyone as His wife or child. "
- Al-Hilali & Khan
‘And He, exalted be the Majesty of our Lord, has taken neither a wife nor a son (or offspring or children).[1]
- Abdullah Yusuf Ali
'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son.
- Mustafa Khattab
˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring,
- Taqi Usmani
and (then the Jinns started talking to each other) that exalted is the Glory of our Lord; He has taken neither a wife, nor a son,
- Abdul Haleem
and that He––exalted be the glory of our Lord!––has neither spouse nor child.
- Arthur John Arberry
He -- exalted be our Lord's majesty! has not taken to Himself either consort or a son.
- E. Henry Palmer
for, verily, He - may the majesty of our Lord be exalted!- has taken to Himself neither consort nor son.
- Hamid S. Aziz
"And that He, exalted be the majesty of our Lord, has not taken a consort, nor a son:
- Mahmoud Ghali
And (we believe) that He-Supremely Exalted be our Lord's Dignity- in no way has He taken to Him either a female companion or a child.
- George Sale
He -- may the majesty of our Lord be exalted! -- hath taken no wife, nor hath He begotten any issue.
- Syed Vickar Ahamed
" ‘And unequaled is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son.
- Amatul Rahman Omar
"And the truth is that the Majesty of our Lord is exalted. He has taken to Himself no consort nor (has He begotten) a son,
- Ali Quli Qarai
Exalted be the majesty of our Lord, He has taken neither any spouse nor son.