68. Surah Al-Qalam, Verse 47
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon
Or is the Unseen in their hands, so they can write out what is to happen?
- Progressive Muslims
Or do they know the future So they have it recorded
- Shabbir Ahmed
Or is it that theirs is the future that they have written down?
- Sam Gerrans
If the Unseen be with them: then are they writing!
- The Monotheist Group
Or do they know the future? So they have it recorded?
- Edip-Layth
Or do they know the future? So they have it recorded?
- Aisha Bewley
Or is the Unseen in their hands, so they can write out what is to happen?
- Rashad Khalifa
Do they know the future? Do they have it recorded?
- Mohamed Ahmed - Samira
Or do they have knowledge of the unknown which they copy down?
- Sahih International
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
- Muhammad Asad
Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is within their grasp, so that [in time] they can write it down?
- Marmaduke Pickthall
Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?
- Abdel Khalek Himmat
Or do they, of all people, apprehend and comprehend what is by nature not an object of sight and they commit it to writing?
- Bijan Moeinian
Mohammad, do they have any knowledge of unseen that they accuse you of being a fraud.
- Al-Hilali & Khan
Or that the Ghaib (the Unseen - here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfûz) is in their hands, so that they can write it down?
- Abdullah Yusuf Ali
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
- Mustafa Khattab
Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
- Taqi Usmani
Or do they have the (knowledge of the) Unseen, and they write it down?
- Abdul Haleem
Do they have knowledge of the unseen that enables them to write it down?
- Arthur John Arberry
Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down?
- E. Henry Palmer
Or have they the knowledge of the unseen, so that they write?
- Hamid S. Aziz
Or have they the knowledge of the unseen, so that they write it down?
- Mahmoud Ghali
Or even is the Unseen in their presence so they are writing (it down)?
- George Sale
Are the secrets of futurity with them; and do they transcribe the same from the table of God's decrees?
- Syed Vickar Ahamed
Or that the unseen (Ghaib) is in their hands, so that they can write it down?
- Amatul Rahman Omar
Or have they (the knowledge of) the unseen so that they write it down (to judge things in its light)?
- Ali Quli Qarai
Do they possess [access to] the Unseen so that they write it down?