68. Surah Al-Qalam, Verse 26
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُٓوا اِنَّا لَضَٓالُّونَۙ
Falamma raawha qalooinna ladalloon
But when they saw it, they said, ‘We must have lost our way.
- Progressive Muslims
But when they saw it, they said: "We have gone astray!"
- Shabbir Ahmed
But when they saw it, they said, "Behold, we have lost our way. "
- Sam Gerrans
Then when they saw it they said: “We have gone astray!
- The Monotheist Group
But when they saw it, they said: "We have gone astray!"
- Edip-Layth
But when they saw it, they said, "We have gone astray!"
- Aisha Bewley
But when they saw it, they said, ‘We must have lost our way.
- Rashad Khalifa
But when they saw it, they said, "We were so wrong!
- Mohamed Ahmed - Samira
When they saw (and did not recognise it) they said: "Surely we have lost the way.
- Sahih International
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
- Muhammad Asad
But as soon as they beheld [the garden and could not recognize] it, they exclaimed, "Surely we have lost our way!"
- Marmaduke Pickthall
But when they saw it, they said: Lo! we are in error!
- Abdel Khalek Himmat
And when they saw the orchard had been changed out of all recognition and their dreams which they cherished with unreasonable affection were simply a reverie, they said: "We must have missed our way".
- Bijan Moeinian
As soon as they saw their destroyed garden they said: "Are we in right place. "
- Al-Hilali & Khan
But when they saw the (garden), they said: "Verily, we have gone astray."
- Abdullah Yusuf Ali
But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:
- Mustafa Khattab
But when they saw it ˹devastated˺, they cried, "We must have lost ˹our˺ way!
- Taqi Usmani
But when they saw it (the place of the ruined garden), they said, "We have missed the way."
- Abdul Haleem
but when they saw the garden, they said, ‘We must have lost our way!
- Arthur John Arberry
But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray;
- E. Henry Palmer
And when they saw it they said, 'Verily, we have erred!
- Hamid S. Aziz
But when they saw it (the garden), they said, "Most surely we have gone astray.
- Mahmoud Ghali
Then, as soon as they saw it, they said, "Surely we are indeed erring (people).
- George Sale
And when they saw the garden blasted and destroyed, they said, we have certainly mistaken our way:
- Syed Vickar Ahamed
But when they saw the (garden) they said: "We have surely lost our way:
- Amatul Rahman Omar
When they saw it (desolated) they said, `We have surely mistaken the way.
- Ali Quli Qarai
But when they saw it, they said, ‘We have indeed lost our way!’