56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 96
فَسَبِّـحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
So glorify the Name of your Lord, the Magnificent!
- Progressive Muslims
You shall glorify the name of your Lord, the Great.
- Shabbir Ahmed
Work hard, then, to establish the Glory of your Lord's Supreme Name.
- Sam Gerrans
So give thou glory with the name of thy Lord, the Great!
- The Monotheist Group
You shall glorify the name of your Lord, the Great.
- Edip-Layth
You shall glorify the name of your Lord, the Great.
- Aisha Bewley
So glorify the Name of your Lord, the Magnificent!
- Rashad Khalifa
You shall glorify the name of your Lord, the Great.
- Mohamed Ahmed - Samira
Then praise your Lord, the most supreme.
- Sahih International
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
- Muhammad Asad
Extol, then, the limitless glory of thy Sustainer’s mighty name!
- Marmaduke Pickthall
Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous.
- Abdel Khalek Himmat
Therefore, O man, you should praise the diving attributes and advance the glory of the Name of Allah your Creator who conducts and advances your growth and inspires you with actuation.
- Bijan Moeinian
Then glorify the name of your Lord; the Greatest One.
- Al-Hilali & Khan
So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
- Abdullah Yusuf Ali
So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
- Mustafa Khattab
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
- Taqi Usmani
So, proclaim purity of the name of your Lord, the Magnificent.
- Abdul Haleem
[Prophet], glorify the name of your Lord the Supreme.
- Arthur John Arberry
Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty.
- E. Henry Palmer
So celebrate the grand name of thy Lord!
- Hamid S. Aziz
Therefore glorify the name of your Lord, the Supreme.
- Mahmoud Ghali
So extol with the Name of your Ever- Magnificent Lord?
- George Sale
Wherefore praise the name of thy Lord, the great God.
- Syed Vickar Ahamed
So, celebrate with Praises the Name of your Lord (Rab), the Greatest (Al-Azeem).
- Amatul Rahman Omar
Therefore glorify the name of your Lord, the Incomparably Great.
- Ali Quli Qarai
So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme!