56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَـكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboon
and think your provision depends on your denial of the truth?
- Progressive Muslims
And you have your provisions, yet you are denying
- Shabbir Ahmed
And make its denial your daily bread? (Peddling conjecture as a means of minting money).
- Sam Gerrans
And make denial thereof your livelihood?
- The Monotheist Group
And you have your provisions, yet you are denying?
- Edip-Layth
You made your denial your livelihood?
- Aisha Bewley
and think your provision depends on your denial of the truth?
- Rashad Khalifa
Do you make it your business that you disbelieve?
- Mohamed Ahmed - Samira
You live by calling it a lie.
- Sahih International
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
- Muhammad Asad
and make it your daily bread [as it were] to call the truth a lie?
- Marmaduke Pickthall
And make denial thereof your livelihood?
- Abdel Khalek Himmat
And you prosper by refusing to acknowledge it and by refusing to admit it as authentic and authoritatively true?
- Bijan Moeinian
Do you deny this truth of utmost importance simply because it may not be good for your business [that you have to close your idol worshipping temples, gambling casinos, sex shops, liquor stores, drug business, etc. ]?
- Al-Hilali & Khan
And instead (of thanking Allâh) for the provision He gives you, you deny (Him by disbelief)!
- Abdullah Yusuf Ali
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
- Mustafa Khattab
and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial?[1]
- Taqi Usmani
and take your denial as your livelihood?
- Abdul Haleem
And how, in return for the livelihood you are given, can you deny it?
- Arthur John Arberry
and do you make it your living to cry lies?
- E. Henry Palmer
And make for your provision, that you call it a lie?
- Hamid S. Aziz
And make denial of it your means of subsistence.
- Mahmoud Ghali
And making your provision (for livelihood) that you cry lies?
- George Sale
And do ye make this return for your food which ye receive from God, that ye deny yourselves to be obliged to Him for the same?
- Syed Vickar Ahamed
And have you made it your livelihood that you should renounce it?
- Amatul Rahman Omar
And do you make the denial of it your lot?
- Ali Quli Qarai
And make your denial of it your vocation?