56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 77
اِنَّهُ لَقُرْاٰنٌ كَر۪يمٌۙ
Innahu laqur-anun kareem
it truly is a Noble Qur’an
- Progressive Muslims
This is an honourable Quran.
- Shabbir Ahmed
That this Qur'an is, indeed, a Noble Monograph.
- Sam Gerrans
It is a noble recitation
- The Monotheist Group
It is an honorable Qur'an.
- Edip-Layth
It is an honorable Quran.
- Aisha Bewley
it truly is a Noble Qur’an
- Rashad Khalifa
This is an honorable Quran.
- Mohamed Ahmed - Samira
That this is indeed the glorious Qur'an
- Sahih International
Indeed, it is a noble Qur'an
- Muhammad Asad
Behold, it is a truly noble discourse,
- Marmaduke Pickthall
That (this) is indeed a noble Qur'an
- Abdel Khalek Himmat
That: the wording revealed to Our Messenger is but a distinguished Book, worthy of honour and entitled to respect, esteem and reverence.
- Bijan Moeinian
That this is the glorious Qur’an;
- Al-Hilali & Khan
That (this) is indeed an honourable recitation (the Noble Qur’ân).
- Abdullah Yusuf Ali
That this is indeed a qur'an Most Honourable,
- Mustafa Khattab
that this is truly a noble Quran,
- Taqi Usmani
it is surely the Noble Qur’ān,
- Abdul Haleem
that this is truly a noble Quran,
- Arthur John Arberry
it is surely a noble Koran
- E. Henry Palmer
that, verily, this is the honourable Qur'an -
- Hamid S. Aziz
Most surely it is an honoured Quran,
- Mahmoud Ghali
Surely it is indeed an honorable Qur'an,
- George Sale
that this is the excellent Koran,
- Syed Vickar Ahamed
That, this is indeed a Quran most honorable,
- Amatul Rahman Omar
That this is most surely a Holy Qur'ân (bestowing bounteous blessings of God),
- Ali Quli Qarai
This is indeed a noble Qur’ān,