56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 53
فَمَالِـؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۚ
Famali-oona minha albutoon
filling your stomachs with it
- Progressive Muslims
"Filling your bellies therefrom, "
- Shabbir Ahmed
And fill your bellies with it.
- Sam Gerrans
And fill your bellies therewith,
- The Monotheist Group
"Filling your bellies therefrom,"
- Edip-Layth
"Filling your bellies therewith,"
- Aisha Bewley
filling your stomachs with it
- Rashad Khalifa
"Filling your bellies therefrom.
- Mohamed Ahmed - Samira
Fill your bellies with it,
- Sahih International
And filling with it your bellies
- Muhammad Asad
and will have to fill your bellies therewith,
- Marmaduke Pickthall
And will fill your bellies therewith;
- Abdel Khalek Himmat
" And you shall eat thereof your full".
- Bijan Moeinian
"And fill your bellies with it. "
- Al-Hilali & Khan
"Then you will fill your bellies therewith,
- Abdullah Yusuf Ali
"Then will ye fill your insides therewith,
- Mustafa Khattab
filling up ˹your˺ bellies with it.
- Taqi Usmani
and to fill with it the bellies,
- Abdul Haleem
filling your bellies with it,
- Arthur John Arberry
and you shall fill therewith your bellies
- E. Henry Palmer
and fill your bellies with it!
- Hamid S. Aziz
"And fill your bellies therewith;
- Mahmoud Ghali
So you will be filling therewith (your) bellies.
- George Sale
and shall fill your bellies therewith:
- Syed Vickar Ahamed
"Then will you fill your insides with it,
- Amatul Rahman Omar
`And will fill your bellies with it.
- Ali Quli Qarai
and stuff your bellies with it,