55. Surah Ar-Rahman, Verse 5
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۖ
Ashshamsu walqamaru bihusban
The sun and the moon both run with precision.
- Progressive Muslims
The sun and the moon are perfectly calculated.
- Shabbir Ahmed
The sun and the moon run by a mathematical design. (Such are the changeless Laws given in this Book).
- Sam Gerrans
The sun and the moon are in calculation,
- The Monotheist Group
The sun and the moon are perfectly calculated.
- Edip-Layth
The sun and the moon are perfectly calculated.
- Aisha Bewley
The sun and the moon both run with precision.
- Rashad Khalifa
The sun and the moon are perfectly calculated.
- Mohamed Ahmed - Samira
The sun and moon revolve to a computation;
- Sahih International
The sun and the moon [move] by precise calculation,
- Muhammad Asad
[At His behest] the sun and the moon run their appointed courses;
- Marmaduke Pickthall
The sun and the moon are made punctual.
- Abdel Khalek Himmat
The courses of the sun and the moon were determined according to precise computation,
- Bijan Moeinian
The one who gave to the sun and to the moon the energy to move in motion.
- Al-Hilali & Khan
The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning).
- Abdullah Yusuf Ali
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
- Mustafa Khattab
The sun and the moon ˹travel˺ with precision.
- Taqi Usmani
The sun and the moon are (bound) by a (fixed) calculation.
- Abdul Haleem
The sun and the moon follow their calculated courses;
- Arthur John Arberry
The sun and the moon to a reckoning,
- E. Henry Palmer
The sun and the moon have their appointed time;
- Hamid S. Aziz
The sun and the moon follow courses (exactly) reckoned (in space and time).
- Mahmoud Ghali
The sun and the moon (run) to all-precisely reckoned (courses),
- George Sale
The sun and the moon run their courses according to a certain rule:
- Syed Vickar Ahamed
The sun and the moon that follow (their) calculated courses;
- Amatul Rahman Omar
The sun and the moon pursue their scheduled courses on their axis according to a fixed reckoning
- Ali Quli Qarai
The sun and the moon are [disposed] calculatedly,