54. Surah Al-Qamar, Verse 5
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ
Hikmatun balighatun famatughnee annuthur
consummate wisdom – but warnings are profitless.
- Progressive Muslims
A perfect wisdom; but the warnings are of no benefit.
- Shabbir Ahmed
And profound Wisdom! But all the warnings have been of no avail.
- Sam Gerrans
Far-reaching wisdom; but the warnings avail not.
- The Monotheist Group
A perfect wisdom; but the warnings are of no benefit.
- Edip-Layth
A perfect wisdom; but the warnings are of no benefit.
- Aisha Bewley
consummate wisdom – but warnings are profitless.
- Rashad Khalifa
Great wisdom; but all the warnings have been in vain.
- Mohamed Ahmed - Samira
Containing consummate wisdom; yet warnings were of no avail.
- Sahih International
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
- Muhammad Asad
far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail,
- Marmaduke Pickthall
Effective wisdom; but warnings avail not.
- Abdel Khalek Himmat
But what good is an utmost wisdom or a wise dispensation providence to people devoid of insight and their hearts' ears are deaf and their minds' eyes are blind!
- Bijan Moeinian
Unfortunately, they do not take these wise admonitions seriously.
- Al-Hilali & Khan
Perfect wisdom (this Qur’ân), but (the preaching of) warners benefit them not.
- Abdullah Yusuf Ali
Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.
- Mustafa Khattab
˹This Quran is˺ profound ˹in˺ wisdom, but warnings are of no benefit ˹to them˺.
- Taqi Usmani
(containing) a perfect wisdom. But the warnings are of no avail (to them).
- Abdul Haleem
farreaching wisdom––but these warnings do not help:
- Arthur John Arberry
a Wisdom far-reaching; yet warnings do not avail.
- E. Henry Palmer
wisdom far-reaching - but warners avail not!
- Hamid S. Aziz
Consummate wisdom - but warnings avail not;
- Mahmoud Ghali
A consummate Wisdom; yet in no way do warnings avail.
- George Sale
the same being consummate wisdom: But warners profit them not;
- Syed Vickar Ahamed
Perfect wisdom (in this Quran)— But (the preaching of) warners does not profit them.
- Amatul Rahman Omar
(And wherein is) profound and perfect wisdom but the warnings were of no avail (to them).
- Ali Quli Qarai
[and representing] far-reaching wisdom; but warnings are of no avail!