51. Surah Adh-Dhariyat, Verse 1
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْواًۙ
Waththariyati tharwa
By the scatterers scattering,
- Progressive Muslims
By the winds that blow.
- Shabbir Ahmed
Consider those who scatter broadcast. (Individuals and communities that spread the Divine Word.)
- Sam Gerrans
By those scattering, dispersing,
- The Monotheist Group
By the winds that blow.
- Edip-Layth
By the atoms that scatter.
- Aisha Bewley
By the scatterers scattering,
- Rashad Khalifa
The blowing winds.
- Mohamed Ahmed - Samira
I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing,
- Sahih International
By those [winds] scattering [dust] dispersing
- Muhammad Asad
CONSIDER the winds that scatter the dust far and wide,
- Marmaduke Pickthall
By those that winnow with a winnowing
- Abdel Khalek Himmat
By the air in motion with any degree of force perceptible to the senses, conveying physical phenomena and distributing them over the universe.
- Bijan Moeinian
Your Lord swears by the blowing winds.
- Al-Hilali & Khan
By (the winds) that scatter dust.
- Abdullah Yusuf Ali
By the (Winds) that scatter broadcast;
- Mustafa Khattab
By the winds scattering ˹dust˺,
- Taqi Usmani
By those (winds) that scatter dust,
- Abdul Haleem
By those [winds] that scatter far and wide,
- Arthur John Arberry
By the swift scatterers
- E. Henry Palmer
By the scatterers who scatter!
- Hamid S. Aziz
(I swear) By the wind that scatters far and wide,
- Mahmoud Ghali
And (by) the winnowers with (swift) winnowing.
- George Sale
By the winds dispersing and scattering the dust;
- Syed Vickar Ahamed
By (the winds) that scatter (around) the dust;
- Amatul Rahman Omar
I call to witness those (beings) who went forth to scatter (the Qur'ânic teachings) far and wide with a true scattering,
- Ali Quli Qarai
By the scattering [winds] that scatter [the clouds];