4. Surah An-Nisa, Verse 98
اِلَّا الْمُسْتَضْعَف۪ينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَٓاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَط۪يعُونَ ح۪يلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَب۪يلاً
Illa almustadAAafeena mina arrijaliwannisa-i walwildani layastateeAAoona heelatan wala yahtadoonasabeela
Except for those men, women and children who really are oppressed and do not have any other possibility and are not guided to any way.
- Progressive Muslims
Except for those who were oppressed from the men, women, and children who could not devise a plan nor could be guided to a way.
- Shabbir Ahmed
Exempted are the feeble, whether men or women, and children who are unable to devise a plan and to find a way out.
- Sam Gerrans
Save the oppressed among the men, and the women, and the children — without means, nor guided to a path;
- The Monotheist Group
Except for those who were oppressed from the men, women, and children who could not devise a plan nor could be guided to a way.
- Edip-Layth
Except for those men, women, and children who were oppressed and could not devise a plan nor could be guided to a way.
- Aisha Bewley
Except for those men, women and children who really are oppressed and do not have any other possibility and are not guided to any way.
- Rashad Khalifa
Exempted are the weak men, women, and children who do not possess the strength, nor the means to find a way out.
- Mohamed Ahmed - Samira
But those who are helpless, men, women and children, who can neither contrive a plan nor do they know the way,
- Sahih International
Except for the oppressed among men, women and children who cannot devise a plan nor are they directed to a way -
- Muhammad Asad
But excepted shall be the truly helpless - be they men or women or children - who cannot bring forth any strength and have not been shown the right way:
- Marmaduke Pickthall
Except the feeble among men, and the women, and the children, who are unable to devise a plan and are not shown a way.
- Abdel Khalek Himmat
But exempt from this -scheme of classification relative to the stay- at home are the men who are deficient in bodily vigour through age, the women and the children who are deficient in bodily or muscular strength who have no stratagem to use against the enemy or be able to lead in a course of action nor determine the course of events.
- Bijan Moeinian
Exempted are the weak men, women and children who did not have neither the means nor a guide to migrate.
- Al-Hilali & Khan
Except the weak ones among men, women and children who cannot devise a plan, nor are they able to direct their way.
- Abdullah Yusuf Ali
Except those who are (really) weak and oppressed - men, women, and children - who have no means in their power, nor (a guide-post) to their way.
- Mustafa Khattab
Except helpless men, women, and children who cannot afford a way out—
- Taqi Usmani
except the oppressed men and women and children, who cannot have means (to emigrate), nor can find a way.
- Abdul Haleem
but not so the truly helpless men, women, and children who have no means in their power nor any way to leave-
- Arthur John Arberry
except the men, women, and children who, being abased, can devise nothing and are not guided to a way;
- E. Henry Palmer
Save for the weak men, and women, and children, who could not compass any stratagem, and were not guided to a way;
- Hamid S. Aziz
Save for the weak (oppressed) men, and women, and children, who had no means, stratagem or guidance;
- Mahmoud Ghali
Except (the ones) deemed weak among the men and women and newborns (who) are unable (to contrive) a device and are not guided to a way.
- George Sale
Except the weak among men, and women, and children, who were not able to find means, and were not directed in the way;
- Syed Vickar Ahamed
Except those who are (really) weak and oppressed— Among men, women, and children— Who have no means in their power, nor (a guide post) to direct their way.
- Amatul Rahman Omar
Different however is the case of those (actually) weak - men, women and children, who can find no device, nor means (to emigrate).
- Ali Quli Qarai
Except the abased among men, women and children, who have neither access to any means nor are guided to any way.