38. Surah Sad, Verse 15
وَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ اِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ
Wama yanthuru haola-iilla sayhatan wahidatan ma lahamin fawaq
These people too are only awaiting a single Blast and it will not be repeated.
- Progressive Muslims
And what these people are waiting for is a single scream, from which they will not recover.
- Shabbir Ahmed
Now these people only wait a single Blast from which they recover not.
- Sam Gerrans
And these look only for one Blast; it has no delay.
- The Monotheist Group
And what these people are waiting for is a single scream, from which they will not recover.
- Edip-Layth
What these people are waiting for is a single scream, from which they will not recover.
- Aisha Bewley
These people too are only awaiting a single Blast and it will not be repeated.
- Rashad Khalifa
These people can expect a single blow, from which they never recover.
- Mohamed Ahmed - Samira
They await but a single blast which will not be repeated.
- Sahih International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
- Muhammad Asad
And they [who now deny the truth - they, too,] have but to wait for one single blast [of punishment to overtake them]: it shall not be delayed a whit.
- Marmaduke Pickthall
These wait for but one Shout, there will be no second thereto.
- Abdel Khalek Himmat
And what do these people -The Qurashites- expect but a single call as loud as the trumpet's blast.
- Bijan Moeinian
Today’s disbelievers, too, deserve a single blast enough for their annihilation [so that they get no more relief. ]
- Al-Hilali & Khan
And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Isrâfil -)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allâh (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].
- Abdullah Yusuf Ali
These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
- Mustafa Khattab
These ˹pagans˺ are awaiting nothing but a single Blast that cannot be stopped.
- Taqi Usmani
And these people are waiting for nothing but for a single Cry (the sound of the Trumpet to be blown on Doomsday) that will have no pause.
- Abdul Haleem
all the disbelievers here are waiting for is a single blast that cannot be postponed.
- Arthur John Arberry
These are only awaiting for a single Cry, to which there is no delay.
- E. Henry Palmer
Do these await aught else but one noise for which there shall be no pause?
- Hamid S. Aziz
These wait aught but a single Shout, which brooks no delay.
- Mahmoud Ghali
And in no way are these looking for anything except one Shout; in no way is there any recovery from it.
- George Sale
And these wait only for one sounding of the trumpet; which there shall be no deferring.
- Syed Vickar Ahamed
And these (people) only wait for a single Blast, which (is blown by Angel Israfil) will tolerate no delay.
- Amatul Rahman Omar
And also for these (people of your time) awaits a sudden punishment which shall know no pause.
- Ali Quli Qarai
These do not await but a single Cry which will not grant any respite.