36. Surah Ya-Sin, Verse 3
اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۙ
Innaka lamina almursaleen
Truly you are one of the Messengers
- Progressive Muslims
You are one of the messengers.
- Shabbir Ahmed
Verily, you are one of the Messengers.
- Sam Gerrans
(Thou art among the emissaries
- The Monotheist Group
You are one of the messengers.
- Edip-Layth
You are one of the messengers.
- Aisha Bewley
Truly you are one of the Messengers
- Rashad Khalifa
Most assuredly, you (Rashad) are one of the messengers.
- Mohamed Ahmed - Samira
That you are indeed one of those sent
- Sahih International
Indeed you, [O Muúammad], are from among the messengers,
- Muhammad Asad
verily, thou art indeed one of God’s message-bearers,
- Marmaduke Pickthall
Lo! thou art of those sent
- Abdel Khalek Himmat
You Muhammad are indeed one of the Messengers chosen to relate Allah’s divine message.
- Bijan Moeinian
Most surely You are one of the Messengers.
- Al-Hilali & Khan
Truly, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are one of the Messengers,
- Abdullah Yusuf Ali
Thou art indeed one of the messengers,
- Mustafa Khattab
You ˹O Prophet˺ are truly one of the messengers
- Taqi Usmani
You are truly one of the messengers of Allah,
- Abdul Haleem
you [Muhammad] are truly one of the mes-sengers sent
- Arthur John Arberry
thou art truly among the Envoys
- E. Henry Palmer
verily, thou art of the apostles
- Hamid S. Aziz
I swear by the Quran full of wisdom
- Mahmoud Ghali
Surely you are indeed of the Emissaries.
- George Sale
that thou art one of the messengers of God,
- Syed Vickar Ahamed
Truly, (O Prophet!), you are one of the messengers,
- Amatul Rahman Omar
(That) you are indeed one of the Messengers,
- Ali Quli Qarai
you are indeed one of the apostles,