26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 92
وَق۪يلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَۙ
Waqeela lahum ayna ma kuntumtaAAbudoon
They will be asked, ‘Where are those you used to worship besides Allah?
- Progressive Muslims
And it was said to them: "Where is what you used to worship"
- Shabbir Ahmed
And it will be said, "Where is all that you used to worship and obey,
- Sam Gerrans
And it will be said to them: “Where is what you served,
- The Monotheist Group
Andit was said to them: "Where is what you used to worship?"
- Edip-Layth
It was said to them: "Where is what you used to serve?"
- Aisha Bewley
They will be asked, ‘Where are those you used to worship besides Allah?
- Rashad Khalifa
They will be asked, "Where are the idols you had worshipped
- Mohamed Ahmed - Samira
They will be asked: "Where are those you worshipped
- Sahih International
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
- Muhammad Asad
and they will be asked: "Where now is all that you were wont to worship
- Marmaduke Pickthall
And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship
- Abdel Khalek Himmat
They shall be asked: "Where now are those you revered and adored with appropriate acts and rites"!
- Bijan Moeinian
The disbelievers will be asked, "Where are those idols of yours that you used worship instead of God?….
- Al-Hilali & Khan
And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allâh) that you used to worship.
- Abdullah Yusuf Ali
"And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-
- Mustafa Khattab
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
- Taqi Usmani
and it will be said to them, ‘Where is that which you used to worship
- Abdul Haleem
it will be said to them, ‘Where are those you worshipped
- Arthur John Arberry
It shall be said to them, 'Where is that you were serving
- E. Henry Palmer
and it shall be said to them, "Where is what ye used to worship
- Hamid S. Aziz
"And Hell shall be brought forth plainly to those who go astray,
- Mahmoud Ghali
And it will be said to them, "Where is that which you used to worship.
- George Sale
and it shall be said unto them, where are your deities which ye served
- Syed Vickar Ahamed
And it shall be said to them: "Where are the (gods that) you worshipped—
- Amatul Rahman Omar
And who shall be asked, `Where are (your deities) that you worshipped,
- Ali Quli Qarai
and they shall be told: ‘Where is that which you used to worship