26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 67
اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَةًۜ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُؤْمِن۪ينَ
Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
There is certainly a Sign in that yet most of them are not muminun.
- Progressive Muslims
In that is a sign, but most of them are not believers.
- Shabbir Ahmed
Herein is indeed a lesson. Yet, most people are not believers in the Law of Requital.
- Sam Gerrans
In that is a proof, but most of them are not believers.
- The Monotheist Group
In that is a sign, but most of them are not believers.
- Edip-Layth
In that is a sign, but most of them are not those who acknowledge.
- Aisha Bewley
There is certainly a Sign in that yet most of them are not muminun.
- Rashad Khalifa
This should be a sufficient proof, but most people are not believers.
- Mohamed Ahmed - Samira
Verily there is a sign in this, but most of them do not believe.
- Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Muhammad Asad
In this [story] behold, there is a message [unto all men], even though most of them will not believe [in it].
- Marmaduke Pickthall
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
- Abdel Khalek Himmat
This is indeed emblematic of Allah's Omnipotence and Authority but most of them denied Allah, the Creator. (to Pharaoh' people Allah was the Pharaoh himself).
- Bijan Moeinian
This by itself is a sufficient proof for the disbelievers. What a shame that most people do not join the believers.
- Al-Hilali & Khan
Verily in this is indeed a sign (or a proof), yet most of them are not believers.
- Abdullah Yusuf Ali
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
- Mustafa Khattab
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
- Taqi Usmani
Surely, in this there is a sign, but most of them are not believers,
- Abdul Haleem
There truly is a sign in this, though most of them do not believe:
- Arthur John Arberry
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
- E. Henry Palmer
and that is a sign: but most of them will never be believers!
- Hamid S. Aziz
We drowned the others.
- Mahmoud Ghali
Surely in that is indeed a sign, and in no way were most of them believers.
- George Sale
Verily herein was a sign; but the greater part of them did not believe.
- Syed Vickar Ahamed
Surely, there is a Sign in this: But most of them do not believe.
- Amatul Rahman Omar
Behold! there is a (marvelous) sign in this (episode), yet most of them would not be believers.
- Ali Quli Qarai
There is indeed a sign in that, but most of them do not have faith.