23. Surah Al-Mu'minun, Verse 69
اَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَۘ
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahumunkiroon
Or is it that they do not recognise their Messenger and therefore do not acknowledge him?
- Progressive Muslims
Or did they not know their messenger For they are in denial of him.
- Shabbir Ahmed
Or do they not recognize their Messenger, that they deny him? (10:16).
- Sam Gerrans
Or if they did not know their messenger, and so do not recognise him,
- The Monotheist Group
Or did they not know their messenger? For they are in denial of him.
- Edip-Layth
Or did they not know their messenger? For they are in denial of him.
- Aisha Bewley
Or is it that they do not recognise their Messenger and therefore do not acknowledge him?
- Rashad Khalifa
Have they failed to recognize their messenger? Is this why they are disregarding him?
- Mohamed Ahmed - Samira
Or did they not recognise their apostle, and rejected him?
- Sahih International
Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
- Muhammad Asad
Or is it, perchance, that they have not recognized their Apostle, and so they disavow him?
- Marmaduke Pickthall
Or know they not their messenger, and so reject him?
- Abdel Khalek Himmat
Or do they not` recognize their Messenger Muhammad who is one of them and therefore do not avow him as one of their own.
- Bijan Moeinian
Do they deny My Messenger because they do not know him?
- Al-Hilali & Khan
Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) so they deny him?
- Abdullah Yusuf Ali
Or do they not recognise their Messenger, that they deny him?
- Mustafa Khattab
Or ˹because˺ they failed to recognize their Messenger, and so they denied him?
- Taqi Usmani
Or did they not recognize their messenger and therefore they denied him?
- Abdul Haleem
Do they not recognize their Messenger? So why do they reject him?
- Arthur John Arberry
Or did they not recognise their Messenger and so denied him?
- E. Henry Palmer
Or did they not know their apostle, that they thus deny him?
- Hamid S. Aziz
Have they not pondered over the words, or has something new come unto them which came not to their forefathers?
- Mahmoud Ghali
Or did they not recognise their Messenger and so denied (Literally: (were) deniers (of his Message) him?
- George Sale
Or do they not know their apostle; and therefore reject him?
- Syed Vickar Ahamed
Or do they not recognize their Messenger (Muhammad) that they reject him?
- Amatul Rahman Omar
Or do they deny their Messenger because they do not recognise him?
- Ali Quli Qarai
Is it that they do not recognize their apostle, and so they deny him?