23. Surah Al-Mu'minun, Verse 67
مُسْتَكْبِر۪ينَ بِه۪ۗ سَامِراً تَهْجُرُونَ
Mustakbireena bihi samiran tahjuroon
arrogant towards it, talking arrant nonsense all night long. ’
- Progressive Muslims
You were too proud from it, talking evil about it; and you defiantly disregarded it.
- Shabbir Ahmed
In arrogance, talking nonsense about these Verses like people telling fables far into the night.
- Sam Gerrans
“Waxing proud thereat, talking to no purpose into the night.”
- The Monotheist Group
Youwere too proud from it, talking evil about it; and you defiantly disregarded it.
- Edip-Layth
You were too proud from it, talking evil about it; and you defiantly disregarded it.
- Aisha Bewley
arrogant towards it, talking arrant nonsense all night long. ’
- Rashad Khalifa
You were too arrogant to accept them, and you defiantly disregarded them.
- Mohamed Ahmed - Samira
Insolently, treating them like tales told at night. "
- Sahih International
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
- Muhammad Asad
[and, ] impelled by your arrogance, you would talk senselessly far into the night. "
- Marmaduke Pickthall
In scorn thereof. Nightly did ye rave together.
- Abdel Khalek Himmat
"Ostentatiously exhibiting pride and inordinate self-esteem, making jokes and making it -the Quran- the object of your jokes rendering it as something ridiculous that should be disregarded and neglected. "
- Bijan Moeinian
You showed arrogance and ridiculed the Messenger of Mine in your private parties.
- Al-Hilali & Khan
In pride (they - Quraish pagans and polytheists of Makkah used to feel proud that they are the dwellers of Makkah sanctuary - Haram), talking evil about it (the Qur’ân) by night.
- Abdullah Yusuf Ali
"In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night."
- Mustafa Khattab
boasting of the Sacred House, and babbling ˹nonsense about the Quran˺ by night."
- Taqi Usmani
in arrogance, making it a subject of tales at night, talking nonsense (about it)."
- Abdul Haleem
and spent the evening making fun of [the Quran].’
- Arthur John Arberry
waxing proud against it, talking foolish talk by night. '
- E. Henry Palmer
big with pride at it, in vain discourse by night.
- Hamid S. Aziz
My revelations were recited to you, but you turned back upon your heels,
- Mahmoud Ghali
Waxing proud against it, forsaking it for entertainment. "
- George Sale
Proudly elating your selves because of your possessing the holy temple; discoursing together by night, and talking foolishly.
- Syed Vickar Ahamed
"In defiance, (while) talking nonsense about (the Quran), like someone is saying (false) stories by night. "
- Amatul Rahman Omar
`Treating them with disdain and arrogance, talking nonsense about this (Qur'ân) by night (in your meetings), you gave (it) up. '
- Ali Quli Qarai
being disdainful of it, talking nonsense in your nightly sessions. ’