21. Surah Al-Anbiya, Verse 107
وَمَٓا اَرْسَلْنَاكَ اِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَم۪ينَ
Wama arsalnaka illa rahmatanlilAAalameen
We have only sent you as a mercy to all the worlds.
- Progressive Muslims
And We have not sent you except as a mercy to the worlds.
- Shabbir Ahmed
And thus, (O Prophet) We have sent you not but as a Mercy for the Worlds. (Mankind will become one Community through the Book revealed to you).
- Sam Gerrans
And We sent thee only as a mercy for all mankind.
- The Monotheist Group
And We have not sent you except as a mercy to the worlds.
- Edip-Layth
We have not sent you except as a mercy to the worlds.
- Aisha Bewley
We have only sent you as a mercy to all the worlds.
- Rashad Khalifa
We have sent you out of mercy from us towards the whole world.
- Mohamed Ahmed - Samira
We have sent you as a benevolence to the creatures of the world.
- Sahih International
And We have not sent you, [O Muúammad], except as a mercy to the worlds.
- Muhammad Asad
And [thus, O Prophet,] We have sent thee as [an evidence of Our] grace towards all the worlds.
- Marmaduke Pickthall
We sent thee not save as a mercy for the peoples.
- Abdel Khalek Himmat
We did not send you O Muhammad for a reason other than to symbolize, and serve as an embodiment of mercy which Allah has extended to all His creatures,
- Bijan Moeinian
I (God) have sent you (Mohammad) as the manifestation of My Mercy to the entire universe.
- Al-Hilali & Khan
And We have sent you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): not but as a mercy for the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
- Abdullah Yusuf Ali
We sent thee not, but as a Mercy for all creatures.
- Mustafa Khattab
We have sent you ˹O Prophet˺ only as a mercy for the whole world.
- Taqi Usmani
And We have not sent you but as mercy for all the worlds.
- Abdul Haleem
It was only as a mercy that We sent you [Prophet] to all people.
- Arthur John Arberry
We have not sent thee, save as a mercy unto all beings.
- E. Henry Palmer
We have only sent thee as a mercy to the worlds.
- Hamid S. Aziz
Verily, in this is a plain statement for a people who serve Me.
- Mahmoud Ghali
And in no way have We sent you except as a mercy to the worlds.
- George Sale
We have not sent thee, O Mohammed, but as a mercy unto all creatures.
- Syed Vickar Ahamed
And We did not send you (O Prophet), except as mercy to all worlds (and the creatures).
- Amatul Rahman Omar
And We did not send you (O Muhammad!) but as a blessing and mercy, for all beings.
- Ali Quli Qarai
We did not send you but as a mercy to all the nations.