21. Surah Al-Anbiya, Verse 106
اِنَّ ف۪ي هٰذَا لَبَلَاغاً لِقَوْمٍ عَابِد۪ينَۜ
Inna fee hatha labalaghanliqawmin AAabideen
Certainly there is a transmission in this for people who worship.
- Progressive Muslims
In this is a proclamation for a people who serve.
- Shabbir Ahmed
Herein, behold, there is a clear Message for people who would truly serve God.
- Sam Gerrans
In this is a notification for people who serve.
- The Monotheist Group
In this is a proclamation for a people who serve.
- Edip-Layth
In this is a proclamation for a people who serve.*
- Aisha Bewley
Certainly there is a transmission in this for people who worship.
- Rashad Khalifa
This is a proclamation for people who are worshipers.
- Mohamed Ahmed - Samira
Verily there is a message in this for people who are devout.
- Sahih International
Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
- Muhammad Asad
herein, behold, there is a message for people who [truly] worship God.
- Marmaduke Pickthall
Lo! there is a plain statement for folk who are devout.
- Abdel Khalek Himmat
This proclamation is made evident in this Book -the Quran- and stands as a declaration to people who adore Allah with the appropriate acts and rites.
- Bijan Moeinian
In this Qur’an, indeed there is a good news for the worshippers of the Lord.
- Al-Hilali & Khan
Verily, in this (the Qur’ân) there is a plain Message for people who worship Allâh (i.e. the true, real believers of Islâmic Monotheism who act practically on the Qur’ân and the Sunnah - legal ways of the Prophet صلى الله عليه وسلم).
- Abdullah Yusuf Ali
Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah.
- Mustafa Khattab
Surely this ˹Quran˺ is sufficient ˹as a reminder˺ for those devoted to worship.
- Taqi Usmani
Surely, in this (Qur’ān) there is a message conveyed to a people who worship (Allah).
- Abdul Haleem
There truly is a message in this for the servants of God!
- Arthur John Arberry
Surely in this is a Message delivered unto a people who serve.
- E. Henry Palmer
Verily, in this is preaching for a people who serve me!
- Hamid S. Aziz
And already have We written in the Psalms after the Reminder (the Message of Moses) that "My righteous servants shall inherit the earth. "
- Mahmoud Ghali
Surely in this is indeed a proclamation to a worshiping people.
- George Sale
Verily in this book are contained sufficient means of salvation, unto people who serve God.
- Syed Vickar Ahamed
Surely, in this (Quran) is a Message for the people who truly worship Allah.
- Amatul Rahman Omar
Verily, in this (Qur'ân) is an important Message for a people who worship (Us).
- Ali Quli Qarai
There is indeed in this a proclamation for a devout people.