2. Surah Al-Baqarah, Verse 8
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِن۪ينَۢ
Wamina annasi man yaqoolu amannabiAllahi wabilyawmi al-akhiri wamahum bimu/mineen
Among the people there are some who say, ‘We have iman in Allah and the Last Day,’ when they are not muminun.
- Progressive Muslims
And from the people are those who Say: "We believe in God and in the Last Day, " but they are not believers.
- Shabbir Ahmed
(The line between belief and denial can be subtle in the sense that) among people are those who claim to believe in Allah and in the Last Day (or in the Law of Recompense, but their actions, which speak louder than words, contradict their claim). And they have indeed not attained belief.
- Sam Gerrans
And of men are some who say: “We believe in God and the Last Day,” but they are not believers.
- The Monotheist Group
And from the people are those who say: "We believe in God and in the Last Day," but they are not believers.
- Edip-Layth
Among the people are those who say, "We acknowledge God and the Last day," but they do not acknowledge.
- Aisha Bewley
Among the people there are some who say, ‘We have iman in Allah and the Last Day,’ when they are not muminun.
- Rashad Khalifa
Then there are those who say, "We believe in GOD and the Last Day," while they are not believers.
- Mohamed Ahmed - Samira
And there are some who, though they say: "We believe in God and the Last Day," (in reality) do not believe.
- Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
- Muhammad Asad
And there are people who say, "We do believe in God and the Last Day," the while they do not [really] believe.
- Marmaduke Pickthall
And of mankind are some who say: We believe in Allah and the Last Day, when they believe not.
- Abdel Khalek Himmat
Among people are those who pretend to believe in Allah, give credence to His Omnipotence and Authority and acknowledge the truth of the Hereafter while in fact they hug their old irreverent conviction to their hearts;
- Bijan Moeinian
There are (a third group of people known as hypocrites) who (verbally and not from the bottom of their hearts) proclaim that they believe in God and the day of judgment; but they are not true believers.
- Al-Hilali & Khan
And of mankind, there are some (hypocrites) who say: "We believe in Allâh and the Last Day" while in fact they believe not.
- Abdullah Yusuf Ali
Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.
- Mustafa Khattab
And there are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," yet they are not ˹true˺ believers.
- Taqi Usmani
And among men there are some who say, "We believe in Allah and in the Last Day", yet they are not believers.
- Abdul Haleem
Some people say, ‘We believe in God and the Last Day,’ when really they do not believe.
- Arthur John Arberry
And some men there are who say, 'We believe in God and the Last Day'; but they are not believers.
- E. Henry Palmer
And there are those among men who say, 'We believe in God and in the last day;' but they do not believe.
- Hamid S. Aziz
And there are those among men who say, "We believe in Allah and in the last day;" but they do not believe.
- Mahmoud Ghali
And of mankind (there) are some who say, "We have believed in Allah and in the Last Day. " And in no way are they believers.
- George Sale
There are some who say, We believe in God, and the last day; but are not really believers:
- Syed Vickar Ahamed
And of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" But they do not (really) believe.
- Amatul Rahman Omar
THERE are some people who say, `We believe in Allâh and the Last Day,' while they are no believers at all.
- Ali Quli Qarai
And among the people are those who say, ‘We have faith in Allah and the Last Day,’ but they have no faith.