19. Surah Maryam, Verse 53
وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَٓا اَخَاهُ هٰرُونَ نَبِياًّ
Wawahabna lahu min rahmatinaakhahu haroona nabiyya
We endowed him with Our mercy, making his brother Harun a Prophet.
- Progressive Muslims
And We granted him from Our mercy his brother Aaron as a prophet.
- Shabbir Ahmed
And We bestowed upon him of Our Mercy his brother, Aaron, a Prophet as well.
- Sam Gerrans
And We gave him, of Our mercy, his brother Aaron, a prophet.
- The Monotheist Group
And We granted him from Our mercy his brother Aaron as a prophet.
- Edip-Layth
We granted him from Our mercy his brother Aaron as a prophet.
- Aisha Bewley
We endowed him with Our mercy, making his brother Harun a Prophet.
- Rashad Khalifa
And we granted him, out of our mercy, his brother Aaron as a prophet.
- Mohamed Ahmed - Samira
And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence.
- Sahih International
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.
- Muhammad Asad
and [how], out of Our grace, We granted unto him his brother Aaron, to be a prophet [by his side].
- Marmaduke Pickthall
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise).
- Abdel Khalek Himmat
We mercifully assigned him an adjutor, his brother Har?n whom We proclaimed a Prophet.
- Bijan Moeinian
I granted (his wish and chose) his brother Aaron (out of My mercy) as a Prophet [to assist him in his mission. ]
- Al-Hilali & Khan
And We granted him his brother Hârûn (Aaron), (also) a Prophet, out of Our Mercy.
- Abdullah Yusuf Ali
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.
- Mustafa Khattab
And We appointed for him—out of Our grace—his brother, Aaron, as a prophet.
- Taqi Usmani
And, out of Our mercy, We granted him his brother Hārūn as a prophet.
- Abdul Haleem
out of Our grace We granted him his brother Aaron as a prophet.
- Arthur John Arberry
And We gave him his brother Aaron, of Our mercy, a Prophet.
- E. Henry Palmer
and we granted him, of our mercy, his brother Aaron as a prophet.
- Hamid S. Aziz
We called him from the right side of the Mount (Sinai); and We made him draw nigh unto Us to commune with him,
- Mahmoud Ghali
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Har?n, (Aaron) a Prophet.
- George Sale
And We gave him, through our mercy, his brother Aaron, a prophet, for his assistant.
- Syed Vickar Ahamed
And from Our Mercy, We gave him his brother Haroon (Aaron), (also) a prophet.
- Amatul Rahman Omar
And out of Our mercy We bestowed upon him (as his helper) his brother Aaron, (also) a Prophet.
- Ali Quli Qarai
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet.