18. Surah Al-Kahf, Verse 9
اَمْ حَسِبْتَ اَنَّ اَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّق۪يمِ كَانُوا مِنْ اٰيَاتِنَا عَجَباً
Am hasibta anna as-habaalkahfi warraqeemi kanoo min ayatinaAAajaba
Do you consider that the Companions of the Cave and Ar-Raqim were one of the most remarkable of Our Signs?
- Progressive Muslims
Did you perceive that the dwellers of the cave and the numbers related were of Our wondrous signs
- Shabbir Ahmed
Do you think that the Dwellers of the Cave, the Upholders of Raqeem (the Inscribed Gospel) (were some supernatural beings) more wondrous than Our other signs? (Nay, strange legends became famous about them).
- Sam Gerrans
If thou thinkest that the companions of the cave, and the inscription, were a wonder among Our proofs: —
- The Monotheist Group
Did you perceive that the dwellers of the cave and the numbers related were of Our wondrous signs?
- Edip-Layth
Did you reckon that the dwellers of the cave and the numerals were of Our wondrous signs?
- Aisha Bewley
Do you consider that the Companions of the Cave and Ar-Raqim were one of the most remarkable of Our Signs?
- Rashad Khalifa
Why else do you think we are telling you about the people of the cave, and the numbers connected with them? They are among our wondrous signs.
- Mohamed Ahmed - Samira
Do you think the men of the cave and Ar-Raqim were so strange among Our signs?
- Sahih International
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
- Muhammad Asad
[AND SINCE the life of this world is but a test, dost thou [really] think that [the parable of] the Men of the Cave and of [their devotion to] the scriptures could be deemed more wondrous than any [other] of Our messages?
- Marmaduke Pickthall
Or deemest thou that the People of the Cave and the Inscription are a wonder among Our portents?
- Abdel Khalek Himmat
Have you meditated O Muhammad upon the event of the inmates of the Cave and upon Allah's intervention exhibiting His control over the laws of nature and serving as evidence of His Almightiness and Omnipotence, It stood as a wonderous sign as all Our signs do stand imposing upon peoples' thoughts!
- Bijan Moeinian
Whey then do you think I am reading the story of the "People of the Cave and people of Inscription" to you? They were among My greatest miracles.
- Al-Hilali & Khan
Do you think that the people of the Cave and the Inscription (the news or the names of the people of the Cave) were a wonder among Our Signs?
- Abdullah Yusuf Ali
Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?
- Mustafa Khattab
Have you ˹O Prophet˺ thought that the people of the cave and the plaque[1] were ˹the only˺ wonders of Our signs?
- Taqi Usmani
Do you think that the People of Kahf (the Cave) and Raqīm (inscription) were unusual out of Our signs?
- Abdul Haleem
[Prophet], do you find the Companions in the Cave and al-Raqim so wondrous, among all Our other signs?
- Arthur John Arberry
Or dost thou think the Men of the Cave and Er-Rakeem were among Our signs a wonder?
- E. Henry Palmer
Hast thou reckoned that the Fellows of the Cave and Er-raqim were a wonder amongst our signs?'
- Hamid S. Aziz
Have you considered that the Fellows of the Cave and of the Inscription are a wonder amongst Our Signs?
- Mahmoud Ghali
Or even do you reckon that the Companions of the Cave and ÉAr-Raqîm (It is the name of a leaden plate, on which were written the names of the seven sleepers) were among Our signs a wonder?
- George Sale
Dost thou consider that the companions of the cave, and Al Rakim, were one of our signs, and a great miracle?
- Syed Vickar Ahamed
Do you think that the companions of the Cave (located near the town of Aylah) and of the Writings (on a stone Tablet) were wonders among Our Signs?
- Amatul Rahman Omar
Do you think that the People of the Place of Refuge and of the Inscriptions were a wonder among Our signs.
- Ali Quli Qarai
Do you suppose that the Companions of the Cave and the Inscription were among Our wonderful signs?