17. Surah Al-Isra, Verse 2
وَاٰتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اَلَّا تَتَّخِذُوا مِنْ دُون۪ي وَك۪يلاًۜ
Waatayna moosa alkitabawajaAAalnahu hudan libanee isra-eela allatattakhithoo min doonee wakeela
We gave Musa the Book and made it guidance for the tribe of Israel: ‘Do not take anyone besides Me as a guardian. ’
- Progressive Muslims
And We gave Moses the Scripture and We made it a guidance for the Children of Israel: "Do not believe in any besides Me. "
- Shabbir Ahmed
(Recall that Moses had to migrate from Pharaoh's Kingdom to the Sinai Peninsula. ) We gave Moses the Scripture and We appointed it a Guide to the Children of Israel, saying, "Choose no guardian besides Me."
- Sam Gerrans
And We gave Moses the Writ, and made it a guide for the children of Israel: “Take not instead of Me as disposer of affairs
- The Monotheist Group
And We gave Moses the Book and We made it a guidance for the Children of Israel: "Do not believe in any besides Me."
- Edip-Layth
We gave Moses the book and We made it guidance for the Children of Israel: "Do not pick any protector besides Me."
- Aisha Bewley
We gave Musa the Book and made it guidance for the tribe of Israel: ‘Do not take anyone besides Me as a guardian. ’
- Rashad Khalifa
Similarly, we gave Moses the scripture, and rendered it a beacon for the Children of Israel that: "You shall not set up any idol as a lord and master beside Me."
- Mohamed Ahmed - Samira
We gave Moses the Book, and made it a guidance for the children of Israel that they should not take another protector apart from Me.
- Sahih International
And We gave Moses the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel that you not take other than Me as Disposer of affairs,
- Muhammad Asad
And [thus, too,] We vouchsafed revelation unto Moses, and made it a [source of] guidance for the children of Israel, [commanding them:] "Do not ascribe to any but Me the power to determine your fate,
- Marmaduke Pickthall
We gave unto Moses the Scripture, and We appointed it a guidance for the children of Israel, saying: Choose no guardian beside Me.
- Abdel Khalek Himmat
It was within these precincts which constituted the heart of the Sacred environs that Bani Isra‘il (the Children of Israel) were directed to make their abode and We sent to them Mussa to whom We gave the Book, -AL-Tawrah (Torah)- which was a guide into all truth, and We enjoined them thus: "Take no tutelary guardian", We said, "other than Me".
- Bijan Moeinian
God is the One Who revealed the Scripture to Moses to be used as the guidance for the children of Israel that: "You should not take anyone else but Me (God) as your protector. "
- Al-Hilali & Khan
And We gave Mûsâ (Moses) the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel (saying): "Take none other than Me as (your) Wakîl (Protector, Lord or Disposer of your affairs).
- Abdullah Yusuf Ali
We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs."
- Mustafa Khattab
And We gave Moses the Scripture and made it a guide for the Children of Israel, ˹stating:˺ "Do not take besides Me any other Trustee of Affairs,
- Taqi Usmani
And We gave Mūsā the Book and made it guidance for the children of Isrā’īl (bearing the command) "Do not take anyone other than Me as guardian,
- Abdul Haleem
We also gave Moses the Scripture, and made it a guide for the Children of Israel. ‘Entrust yourselves to no one but Me,
- Arthur John Arberry
And We gave Moses the Book, and made it a guidance to the Children of Israel: 'Take not unto yourselves any guardian apart from Me. '
- E. Henry Palmer
And we gave Moses the Book and made it a guidance to the children of Israel: 'Take ye to no guardian but me. '
- Hamid S. Aziz
And We gave Moses the Book (Scripture) and made it a guidance to the Children of Israel, saying: "Take you no guardian besides Me. "
- Mahmoud Ghali
And We brought Mûsa (Moses) the Book and We made it a guidance to the Seeds (Or: Sons) of Israel) (saying), "Do not take to yourselves any trustee apart from Me. "
- George Sale
And We gave unto Moses the book of the law, and appointed the same to be a direction unto the children of Israel, commanding them, saying, beware that ye take not any other patron besides Me.
- Syed Vickar Ahamed
And We gave Musa (Moses) the Scripture (Torah), and made it a Guidance to the Children of Israel, (saying to them:): "Do not take (anyone) other than Me to be the Disposer of (your) affairs. "
- Amatul Rahman Omar
And (similarly) We gave Moses the Scripture and We made it a guidance for the Children of Israel, saying, `Take no (one as) disposer of affairs apart from Me.
- Ali Quli Qarai
We gave Moses the Book, and made it a guide for the Children of Israel —[saying,] ‘Do not take any trustee besides Me’—