15. Surah Al-Hijr, Verse 91
اَلَّذ۪ينَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِض۪ينَ
Allatheena jaAAaloo alqur-anaAAideen
those who divide the Qur’an into little pieces.
- Progressive Muslims
The ones who have made the Quran obsolete.
- Shabbir Ahmed
Now those who cause division and sectarianism after (this Revelation), will be seen as dismembering the Qur'an.
- Sam Gerrans
Who have made the Qur’an into parts.
- The Monotheist Group
Theones who have made the Qur'an partial.
- Edip-Layth
The ones who have taken the Quran apart.
- Aisha Bewley
those who divide the Qur’an into little pieces.
- Rashad Khalifa
They accept the Quran only partially.
- Mohamed Ahmed - Samira
And severed their Scripture into fragments.
- Sahih International
Who have made the Qur'an into portions.
- Muhammad Asad
[and] who [now] declare this Qur'an to be [a tissue of] falsehoods!
- Marmaduke Pickthall
Those who break the Qur'an into parts.
- Abdel Khalek Himmat
And together with the Pagans they used their underhand scheming to discredit the Quran by fragmenting it into parts, labelling some as sheer poetry, some as legendary and others as divinatory, and fed the pilgrims thoughts with their falsehood.
- Bijan Moeinian
The disbelievers accept the Qur’an only partially (like the Jews who are criticized in Ch. for having accepted a part of their book and not believing in the rest.)
- Al-Hilali & Khan
Who have made the Qur’ân into parts. (i.e. believed in one part and disbelieved in the other). [Tafsir At-Tabari]
- Abdullah Yusuf Ali
(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).
- Mustafa Khattab
who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others.
- Taqi Usmani
who had split the divine recitation (Scriptures) into bits.
- Abdul Haleem
and abuse the Quran––
- Arthur John Arberry
who have broken the Koran into fragments.
- E. Henry Palmer
who dismember the Qur'an.
- Hamid S. Aziz
Those who break the Quran into separate parts.
- Mahmoud Ghali
Who have made the Qur'an into fragments.
- George Sale
who distinguished the Koran into different parts;
- Syed Vickar Ahamed
(Also on those who) have made the Quran into tiny sections (to accept or reject as they please).
- Amatul Rahman Omar
And who have pronounced the Qur'ân to be a pack of lies.
- Ali Quli Qarai
who reduced the Qur’ān into pieces,