15. Surah Al-Hijr, Verse 61
فَلَمَّا جَٓاءَ اٰلَ لُوطٍۨ الْمُرْسَلُونَۙ
Falamma jaa ala lootinalmursaloon
When the Messengers came to the family of Lut,
- Progressive Muslims
So when the messengers came to the family of Lot.
- Shabbir Ahmed
When the Messengers came to Lot's house,
- Sam Gerrans
And when the emissaries came to the house of Lot,
- The Monotheist Group
So when the messengers came to the family of Lot.
- Edip-Layth
So when the messengers came to the family of Lot.
- Aisha Bewley
When the Messengers came to the family of Lut,
- Rashad Khalifa
The messengers went to Lot's town.
- Mohamed Ahmed - Samira
When the messengers came to the family of Lot,
- Sahih International
And when the messengers came to the family of Lot,
- Muhammad Asad
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot,
- Marmaduke Pickthall
And when the messengers came unto the family of Lot,
- Abdel Khalek Himmat
And when the Messengers presented themselves to Lut,
- Bijan Moeinian
Then the executioners went to Lot’s town (Sodom & Gommhora. )
- Al-Hilali & Khan
Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lût (Lot).
- Abdullah Yusuf Ali
At length when the messengers arrived among the adherents of Lut,
- Mustafa Khattab
So when the messenger-angels came to the family of Lot,
- Taqi Usmani
So when the messengers came to the family of LūT,
- Abdul Haleem
When the messengers came to the household of Lot,
- Arthur John Arberry
So, when the envoys came to the folk of Lot,
- E. Henry Palmer
And when the messengers came unto Lot's family,
- Hamid S. Aziz
And when the messengers came unto the adherents of Lot,
- Mahmoud Ghali
So, as soon as the Emissaries came to the house of Lût; (Lot).
- George Sale
And when the messengers came to the family of Lot,
- Syed Vickar Ahamed
Then the messengers (the angels) came to the family of Lut,
- Amatul Rahman Omar
When the messengers came to Lot (and his) followers,
- Ali Quli Qarai
So when the messengers came to Lot’s family,