15. Surah Al-Hijr, Verse 11
وَمَا يَأْت۪يهِمْ مِنْ رَسُولٍ اِلَّا كَانُوا بِه۪ يَسْتَهْزِؤُ۫نَ
Wama ya/teehim min rasoolin illakanoo bihi yastahzi-oon
No Messenger came to them without their mocking him.
- Progressive Muslims
And any messenger that came to them, they would mock him.
- Shabbir Ahmed
And never came there a Messenger unto them but they did mock him.
- Sam Gerrans
And there came not to them any messenger but they mocked him;
- The Monotheist Group
And no messenger would come to them, except that they would mock him.
- Edip-Layth
Any messenger that came to them, they would mock him.
- Aisha Bewley
No Messenger came to them without their mocking him.
- Rashad Khalifa
Every time a messenger went to them, they ridiculed him.
- Mohamed Ahmed - Samira
But never once an apostle came to them at whom they did not scoff.
- Sahih International
And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
- Muhammad Asad
and never yet came an apostle to them without their deriding him.
- Marmaduke Pickthall
And never came there unto them a messenger but they did mock him.
- Abdel Khalek Himmat
And never did a Messenger present himself to them but suffered malicious mockery and was laughed to scorn.
- Bijan Moeinian
we have sent many prophets before you to their own people in the past and they all were laughed at.
- Al-Hilali & Khan
And never came a Messenger to them but they did mock at him.
- Abdullah Yusuf Ali
But never came a messenger to them but they mocked him.
- Mustafa Khattab
but no messenger ever came to them without being mocked.
- Taqi Usmani
No messenger came to them but they used to mock at him.
- Abdul Haleem
but they mocked every single messenger that came to them:
- Arthur John Arberry
and not a single Messenger came to them, but they mocked at him;
- E. Henry Palmer
But there never came an apostle to them but they mocked at him.
- Hamid S. Aziz
But there never came a messenger to them but they did mock him.
- Mahmoud Ghali
And in no way did a Messenger come up to them except that they used to mock at him.
- George Sale
And there came no apostle unto them, but they laughed him to scorn.
- Syed Vickar Ahamed
And never came to them a messenger whom they (the people) did not mock.
- Amatul Rahman Omar
Yet not a single Messenger ever came to them but they treated him scornfully.
- Ali Quli Qarai
and there did not come to them any apostle but that they used to deride him.