101. Surah Al-Qari'ah, Verse 7
فَهُوَ ف۪ي ع۪يشَةٍ رَاضِيَةٍۜ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya
he will have a most pleasant life.
- Progressive Muslims
He will be in a happy life.
- Shabbir Ahmed
Will live in happiness and contentment.
- Sam Gerrans
He is in a pleasing life.
- The Monotheist Group
He will be in a happy life.
- Edip-Layth
He will be in a happy life.
- Aisha Bewley
he will have a most pleasant life.
- Rashad Khalifa
He will lead a happy
- Mohamed Ahmed - Samira
Will have a tranquil life;
- Sahih International
He will be in a pleasant life.
- Muhammad Asad
shall find himself in a happy' state of life;
- Marmaduke Pickthall
He will live a pleasant life.
- Abdel Khalek Himmat
He will live a life of bliss in the exalted and blissful society.
- Bijan Moeinian
Will be sent to the paradise where he will have a pleasant life forever.
- Al-Hilali & Khan
He will live a pleasant life (in Paradise).
- Abdullah Yusuf Ali
Will be in a life of good pleasure and satisfaction.
- Mustafa Khattab
they will be in a life of bliss.
- Taqi Usmani
he will be in a happy life.
- Abdul Haleem
will have a pleasant life,
- Arthur John Arberry
shall inherit a pleasing life,
- E. Henry Palmer
he shall be in a well-pleasing life.
- Hamid S. Aziz
He shall be in a well-pleasing life.
- Mahmoud Ghali
So he will be in a satisfied livelihood.
- George Sale
shall lead a pleasing life:
- Syed Vickar Ahamed
Will be in a life of good pleasure and satisfaction.
- Amatul Rahman Omar
He shall have a pleasant life.
- Ali Quli Qarai
he will have a pleasing life.