← Verse 13 | Verse 15 →

اَوْ اِطْعَامٌ ف۪ي يَوْمٍ ذ۪ي مَسْغَبَةٍۙ

Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba

or feeding on a day of hunger

  • Progressive Muslims

    Or the feeding on a day of great hardship.

  • Shabbir Ahmed

    - And to feed in times of hunger, famine, wars and natural disasters.

  • Sam Gerrans

    Or feeding in a day of starvation

  • The Monotheist Group

    Or the feeding on a day of great hardship.

  • Edip-Layth

    Or the feeding on a day of great hardship.

  • Aisha Bewley

    or feeding on a day of hunger

  • Rashad Khalifa

    Feeding, during the time of hardship.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Or to feed in times of famine

  • Sahih International

    Or feeding on a day of severe hunger

  • Muhammad Asad

    or the feeding, upon a day of [one's own] hunger,

  • Marmaduke Pickthall

    And to feed in the day of hunger.

  • Abdel Khalek Himmat

    Or feeding one in need on a day of privation:

  • Bijan Moeinian

    … the answer is very easy: Freeing a slave [in any form and shape] and….

  • Al-Hilali & Khan

    Or giving food in a day of hunger (famine),

  • Abdullah Yusuf Ali

    Or the giving of food in a day of privation

  • Mustafa Khattab

    or to give food in times of famine

  • Taqi Usmani

    or giving food in a day of hunger

  • Abdul Haleem

    to feed at a time of hunger

  • Arthur John Arberry

    or giving food upon a day of hunger

  • E. Henry Palmer

    or feeding on the day of famine,

  • Hamid S. Aziz

    Or feeding on the day of privation,

  • Mahmoud Ghali

    Or feeding upon a day of famine.

  • George Sale

    or to feed, in the day of famine,

  • Syed Vickar Ahamed

    Or the giving of food in a day of want (and suffering),

  • Amatul Rahman Omar

    Or feeding in the time of famine

  • Ali Quli Qarai

    or feeding [the needy] on a day of starvation,