← Verse 11 | Verse 13 →

وَاِذَا الْجَح۪يمُ سُعِّرَتْۙۖ

Wa-itha aljaheemu suAAAAirat

when the Fire is set ablaze,

  • Progressive Muslims

    And when Hell is ignited.

  • Shabbir Ahmed

    And when the Blazing Fire is ignited. (The guilty are swiftly apprehended).

  • Sam Gerrans

    And when Hell is set ablaze,

  • The Monotheist Group

    And when Hell is ignited.

  • Edip-Layth

    When hell is ignited.

  • Aisha Bewley

    when the Fire is set ablaze,

  • Rashad Khalifa

    Hell is ignited.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When Hell is set ablaze,

  • Sahih International

    And when Hellfire is set ablaze

  • Muhammad Asad

    and when the blazing fire [of hell] is kindled bright,

  • Marmaduke Pickthall

    And when hell is lighted,

  • Abdel Khalek Himmat

    And when Hell is blazed,

  • Bijan Moeinian

    When the Hell’s fire start to soar up.

  • Al-Hilali & Khan

    And when Hell-fire is set ablaze.

  • Abdullah Yusuf Ali

    When the Blazing Fire is kindled to fierce heat;

  • Mustafa Khattab

    and when the Hellfire is fiercely flared up,

  • Taqi Usmani

    and when the Hell will be set ablaze,

  • Abdul Haleem

    when Hell is made to blaze

  • Arthur John Arberry

    when Hell shall be set blazing,

  • E. Henry Palmer

    And when hell shall be set ablaze,

  • Hamid S. Aziz

    And when Hell is kindled up,

  • Mahmoud Ghali

    And when the Hell-Fire will be set blazing,

  • George Sale

    and when hell shall burn fiercely;

  • Syed Vickar Ahamed

    When the fire of Hell is set to a fierce burn;

  • Amatul Rahman Omar

    And when the Hell-Fire will be set ablaze,

  • Ali Quli Qarai

    when hell is set ablaze,