← Verse 22 | Verse 24 →

فَحَشَرَ فَنَادٰىۘ

Fahashara fanada

But then he rallied and called out,

  • Progressive Muslims

    So he gathered and proclaimed.

  • Shabbir Ahmed

    Then gathered (his chiefs) and called (his people).

  • Sam Gerrans

    And gathered and called,

  • The Monotheist Group

    So he gathered and proclaimed.

  • Edip-Layth

    So he gathered and proclaimed.

  • Aisha Bewley

    But then he rallied and called out,

  • Rashad Khalifa

    He summoned and proclaimed.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And assembled (his council) and proclaimed,

  • Sahih International

    And he gathered [his people] and called out

  • Muhammad Asad

    and then he gathered [his great ones], and called [unto his people],

  • Marmaduke Pickthall

    Then gathered he and summoned

  • Abdel Khalek Himmat

    He thronged the place with an audience and made a proclamation to satisfy his day dream.

  • Bijan Moeinian

    …assembled his men and said:…

  • Al-Hilali & Khan

    Then he gathered (his people) and cried aloud,

  • Abdullah Yusuf Ali

    Then he collected (his men) and made a proclamation,

  • Mustafa Khattab

    Then he summoned ˹his people˺ and called out,

  • Taqi Usmani

    then he gathered (his people) and shouted

  • Abdul Haleem

    gathered his people, proclaiming,

  • Arthur John Arberry

    then he mustered

  • E. Henry Palmer

    and gathered, and proclaimed,

  • Hamid S. Aziz

    Then he gathered (men) and made a proclamation.

  • Mahmoud Ghali

    So he mustered and called out,

  • George Sale

    and he assembled the magicians, and cried aloud, saying,

  • Syed Vickar Ahamed

    Then he collected (his men) and made a (false) claim,

  • Amatul Rahman Omar

    And he gathered (his people) and proclaimed,

  • Ali Quli Qarai

    and mustered [the people] and proclaimed,