86. Surah At-Tariq The Morning Star

← 85. Al-Buruj | 87. Al-A'la →
  • بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

    Bismi Allahi arrahmani arraheem

    In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful

  • 1.

    وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ

    Wassama-i wattariq

    By Heaven and the Night-Comer!

  • 2.

    وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الطَّارِقُۙ

    Wama adraka ma attariq

    And what will convey to you what the Night-Comer is?

  • 3.

    اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ

    Annajmu aththaqib

    The Piercing Star!

  • 4.

    اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۜ

    In kullu nafsin lamma AAalayha hafith

    There is no self which has no guardian over it.

  • 5.

    فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۜ

    Falyanthuri al-insanumimma khuliq

    Man has only to look at what he was created from.

  • 6.

    خُلِقَ مِنْ مَٓاءٍ دَافِقٍۙ

    Khuliqa min ma-in dafiq

    He was created from a spurting fluid,

  • 7.

    يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ

    Yakhruju min bayni assulbi wattara-ib

    emerging from between the back-bone and the breast-bone.

  • 8.

    اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِه۪ لَقَادِرٌۜ

    Innahu AAala rajAAihi laqadir

    He certainly has the power to return him to life.

  • 9.

    يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ

    Yawma tubla assara-ir

    on the Day when the secrets are sought out

  • 10.

    فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍۜ

    Fama lahu min quwwatin wala nasir

    and man will have no strength or helper.

  • 11.

    وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ

    Wassama-i thati arrajAA

    By Heaven with its cyclical systems

  • 12.

    وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ

    Wal-ardi thati assadAA

    and the earth with its splitting seeds,

  • 13.

    اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ

    Innahu laqawlun fasl

    it is truly a Decisive Word.

  • 14.

    وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِۜ

    Wama huwa bilhazl

    It is no joke.

  • 15.

    اِنَّهُمْ يَك۪يدُونَ كَيْداًۙ

    Innahum yakeedoona kayda

    They are hatching a plot.

  • 16.

    وَاَ‌ك۪يدُ كَيْداًۚ

    Waakeedu kayda

    I too am hatching a plot.

  • 17.

    فَمَهِّلِ الْـكَافِر۪ينَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً

    Famahhili alkafireena amhilhum ruwayda

    So bear with the kafirun – bear with them for a while.