← Verse 10 | Verse 12 →

وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ

Wassama-i thati arrajAA

By Heaven with its cyclical systems

  • Progressive Muslims

    And the sky which gives rain.

  • Shabbir Ahmed

    Witness is the high atmosphere that keeps returning (its water, gases and other composition).

  • Sam Gerrans

    By the sky full of returning!

  • The Monotheist Group

    Andthe sky which gives rain.

  • Edip-Layth

    The sky which gives rain.

  • Aisha Bewley

    By Heaven with its cyclical systems

  • Rashad Khalifa

    By the sky that returns

  • Mohamed Ahmed - Samira

    So I call to witness the rain-producing sky,

  • Sahih International

    By the sky which returns [rain]

  • Muhammad Asad

    Consider the heavens, ever-revolving,

  • Marmaduke Pickthall

    By the heaven which giveth the returning rain,

  • Abdel Khalek Himmat

    By the heaven and what it returns of condensed water vapour as rain and what it reflects of the various kinds of waves,

  • Bijan Moeinian

    I (God) swear by the same sky…

  • Al-Hilali & Khan

    By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.

  • Abdullah Yusuf Ali

    By the Firmament which returns (in its round),

  • Mustafa Khattab

    By the sky with its recurring cycles,

  • Taqi Usmani

    I swear by the sky that rains,

  • Abdul Haleem

    By the sky and its recurring rain,

  • Arthur John Arberry

    By heaven of the returning rain,

  • E. Henry Palmer

    By the heaven that sends back the rain!

  • Hamid S. Aziz

    By the Firmament which returns in its rounds,

  • Mahmoud Ghali

    By the heaven comprising the returning (rain) (Or: the rotating rain),

  • George Sale

    By the heaven which returneth the rain;

  • Syed Vickar Ahamed

    By the sky that returns (with rains again and again),

  • Amatul Rahman Omar

    I call to witness the clouds that rain over and over again,

  • Ali Quli Qarai

    By the resurgent sky,