38. Surah Sad, Verse 38

← Verse 37 | Verse 39 →

وَاٰخَر۪ينَ مُقَرَّن۪ينَ فِي الْاَصْفَادِ

Waakhareena muqarraneena fee al-asfad

and others of them, yoked together in chains.

  • Progressive Muslims

    And others, held by restraints.

  • Shabbir Ahmed

    And others linked together in chains of discipline.

  • Sam Gerrans

    And others bound together in shackles.

  • The Monotheist Group

    And others, held by restraints.

  • Edip-Layth

    Others, held by restraints.

  • Aisha Bewley

    and others of them, yoked together in chains.

  • Rashad Khalifa

    Others were placed at his disposal.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And many others bound in bond.

  • Sahih International

    And others bound together in shackles.

  • Muhammad Asad

    and others linked together in fetters.

  • Marmaduke Pickthall

    And others linked together in chains,

  • Abdel Khalek Himmat

    And others of those satanic bound together with fetters to impose upon them restraint.

  • Bijan Moeinian

    They were all at his disposal.

  • Al-Hilali & Khan

    And also others bound in fetters.

  • Abdullah Yusuf Ali

    As also others bound together in fetters.

  • Mustafa Khattab

    and others bound together in chains.

  • Taqi Usmani

    and many others held in chains.

  • Abdul Haleem

    and others chained in fetters.

  • Arthur John Arberry

    and others also, coupled in fetters:

  • E. Henry Palmer

    and others bound in fetters -

  • Hamid S. Aziz

    And others fettered in chains.

  • Mahmoud Ghali

    And others interlinked in fetters.

  • George Sale

    And others We delivered to him bound in chains;

  • Syed Vickar Ahamed

    As also others (obeyed his order those) tied together in chains

  • Amatul Rahman Omar

    And others (among them, who were) bound in chains.

  • Ali Quli Qarai

    and others [too] bound together in chains.