37. Surah As-Saffat Those drawn up in Ranks

← 36. Ya-Sin | 38. Sad →
  • بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

    Bismi Allahi arrahmani arraheem

    In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful

  • 1.

    وَالصَّٓافَّاتِ صَفاًّۙ

    Wassaffati saffa

    By those drawn up in ranks,

  • 2.

    فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراًۙ

    Fazzajirati zajra

    and by the warners crying warning,

  • 3.

    فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراًۙ

    Fattaliyati thikra

    and by the reciters of the Reminder:

  • 4.

    اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۜ

    Inna ilahakum lawahid

    your God is One:

  • 5.

    رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۜ

    Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq

    Lord of the heavens and the earth and everything between them; Lord of the Easts.

  • 6.

    اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِز۪ينَةٍۨ الْـكَوَاكِبِۙ

    Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib

    We have adorned the lowest heaven with the beauty of the planets

  • 7.

    وَحِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍۚ

    Wahifthan min kulli shaytaninmarid

    and guarded it against every defiant shaytan.

  • 8.

    لَا يَسَّمَّعُونَ اِلَى الْمَلَأِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۗ

    La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib

    They cannot eavesdrop on the Highest Assembly and they are stoned from every side,

  • 9.

    دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌۙ

    Duhooran walahum AAathabun wasib

    repelled with harshness – they will suffer eternal punishment –

  • 10.

    اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

    Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib

    except for him who snatches a snippet and then is pursued by a piercing flame.

  • 11.

    فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقاً اَمْ مَنْ خَلَقْنَاۜ اِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ ط۪ينٍ لَازِبٍ

    Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib

    Ask them for a fatwa: is it they who are stronger in structure or other things We have created? We created them from sticky clay.

  • 12.

    بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَۖ

    Bal AAajibta wayaskharoon

    No wonder you are surprised as they laugh with scorn!

  • 13.

    وَاِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَۖ

    Wa-itha thukkiroo la yathkuroon

    When they are reminded they do not pay heed.

  • 14.

    وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَسْتَسْخِرُونَۖ

    Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon

    When they see a Sign they only laugh with scorn.

  • 15.

    وَقَالُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ مُب۪ينٌۚ

    Waqaloo in hatha illasihrun mubeen

    They say, ‘This is just downright magic.

  • 16.

    ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ

    A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon

    When we are dead and turned to dust and bones will we then be raised up again alive?

  • 17.

    اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ

    Awa abaona al-awwaloon

    And our earlier ancestors as well?’

  • 18.

    قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُونَۚ

    Qul naAAam waantum dakhiroon

    Say: ‘Yes, and you will be in a despicable state. ’

  • 19.

    فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

    Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon

    There will be but one Great Blast and then their eyes will open.

  • 20.

    وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدّ۪ينِ

    Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen

    They will say, ‘Alas for us! This is the Day of Reckoning!’

  • 21.

    هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَ۟

    Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon

    This is the Day of Decision you used to deny.

  • 22.

    اُحْشُرُوا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَۙ

    Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon

    Assemble those who did wrong together with their associates and what they worshipped

  • 23.

    مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَاهْدُوهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَح۪يمِۙ

    Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem

    besides Allah, and guide them to the Path of the Blazing Fire!

  • 24.

    وَقِفُوهُمْ اِنَّهُمْ مَسْؤُ۫لُونَۙ

    Waqifoohum innahum masooloon

    And call them to a halt. They will be asked:

  • 25.

    مَا لَـكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

    Ma lakum la tanasaroon

    ‘Why are you not helping one another?’

  • 26.

    بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

    Bal humu alyawma mustaslimoon

    No, today they come in absolute submission.

  • 27.

    وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ

    Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

    They will confront each other, questioning one another.

  • 28.

    قَالُٓوا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَم۪ينِ

    Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameen

    One group will say, ‘You used to come at us from a position of power. ’

  • 29.

    قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِن۪ينَۚ

    Qaloo bal lam takoonoo mu/mineen

    The others will say, ‘The truth is that you were not muminun.

  • 30.

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طَاغ۪ينَ

    Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen

    We had no authority over you. Rather you were unbridled people.

  • 31.

    فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۗ اِنَّا لَذَٓائِقُونَ

    Fahaqqa AAalayna qawlu rabbinainna latha-iqoon

    Our Lord’s Word has been carried out against us, that we would taste it.

  • 32.

    فَاَغْوَيْنَا‌كُمْ اِنَّا كُنَّا غَاو۪ينَ

    Faaghwaynakum inna kunnaghaween

    We misled you and we were ourselves misled. ’

  • 33.

    فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

    Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon

    On that Day they will be partners in the punishment.

  • 34.

    اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ

    Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen

    That is how We deal with evildoers.

  • 35.

    اِنَّهُمْ كَانُٓوا اِذَا ق۪يلَ لَهُمْ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُونَۙ

    Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon

    When they were told, ‘There is no god but Allah,’ they were arrogant.

  • 36.

    وَيَقُولُونَ اَئِنَّا لَتَارِكُٓوا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍۜ

    Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatinalishaAAirin majnoon

    They said, ‘Are we to forsake our gods for a mad poet?’

  • 37.

    بَلْ جَٓاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَل۪ينَ

    Bal jaa bilhaqqi wasaddaqaalmursaleen

    Rather he has brought the truth and confirmed the Messengers.

  • 38.

    اِنَّكُمْ لَذَٓائِقُوا الْعَذَابِ الْاَل۪يمِۚ

    Innakum latha-iqoo alAAathabial-aleem

    You will definitely taste the painful punishment

  • 39.

    وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۙ

    Wama tujzawna illa makuntum taAAmaloon

    and you will only be repaid for what you did –

  • 40.

    اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    except for Allah’s chosen slaves.

  • 41.

    اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌۙ

    Ola-ika lahum rizqun maAAloom

    They will have preordained provision:

  • 42.

    فَوَا‌كِهُۚ وَهُمْ مُكْرَمُونَۙ

    Fawakihu wahum mukramoon

    sweet fruits and high honour

  • 43.

    ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِۙ

    Fee jannati annaAAeem

    in Gardens of Delight

  • 44.

    عَلٰى سُرُرٍ مُتَقَابِل۪ينَ

    AAala sururin mutaqabileen

    on couches face to face;

  • 45.

    يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ

    Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen

    a cup from a flowing spring passing round among them,

  • 46.

    بَيْضَٓاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِب۪ينَۚ

    Baydaa laththatin lishsharibeen

    as white as driven snow, delicious to those who drink,

  • 47.

    لَا ف۪يهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

    La feeha ghawlun walahum AAanha yunzafoon

    which has no headache in it and does not leave them stupefied.

  • 48.

    وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ ع۪ينٌۙ

    WaAAindahum qasiratu attarfiAAeen

    There will be dark-eyed maidens with them, with eyes reserved for them alone,

  • 49.

    كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

    Kaannahunna baydun maknoon

    just like closely guarded pearls.

  • 50.

    فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ

    Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

    They will confront each other, questioning one another.

  • 51.

    قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ اِنّ۪ي كَانَ ل۪ي قَر۪ينٌۙ

    Qala qa-ilun minhum innee kanalee qareen

    One of them will say, ‘I used to have a friend

  • 52.

    يَقُولُ اَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّق۪ينَ

    Yaqoolu a-innaka lamina almusaddiqeen

    who would say to me, "Are you one of those who say that it is true:

  • 53.

    ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَد۪ينُونَ

    A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamadeenoon

    that when we have died and are turned to dust and bones, we will face a Reckoning?"’

  • 54.

    قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

    Qala hal antum muttaliAAoon

    He will say, ‘Are you looking down?’

  • 55.

    فَاطَّـلَعَ فَرَاٰهُ ف۪ي سَوَٓاءِ الْجَح۪يمِ

    FattalaAAa faraahu feesawa-i aljaheem

    So he will look down and see him in the midst of the Blazing Fire

  • 56.

    قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَ لَتُرْد۪ينِۙ

    Qala tallahi in kidtalaturdeen

    and say, ‘By Allah, you almost ruined me!

  • 57.

    وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبّ۪ي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَر۪ينَ

    Walawla niAAmatu rabbee lakuntu minaalmuhdareen

    If it were not for the blessing of my Lord, I would have been among those arraigned.

  • 58.

    اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّت۪ينَۙ

    Afama nahnu bimayyiteen

    Are we not going to die,

  • 59.

    اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُو۫لٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب۪ينَ

    Illa mawtatana al-oolawama nahnu bimuAAaththabeen

    except for our first death? Are we not going to be punished?

  • 60.

    اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ

    Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheem

    Truly this is the Great Victory!

  • 61.

    لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

    Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloon

    It is for the like of this that all workers should work!’

  • 62.

    اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلاً اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

    Athalika khayrun nuzulan am shajaratuazzaqqoom

    Is that better by way of hospitality or the tree of Zaqqum

  • 63.

    اِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِم۪ينَ

    Inna jaAAalnahafitnatan liththalimeen

    which We have made to be an ordeal for the wrongdoers?

  • 64.

    اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ ف۪ٓي اَصْلِ الْجَح۪يمِۙ

    Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheem

    It is a tree that emerges in the depths of the Blazing Fire.

  • 65.

    طَلْعُهَا كَاَنَّهُ رُؤُ۫سُ الشَّيَاط۪ينِ

    TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen

    Its fruits are just like the heads of shaytans.

  • 66.

    فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۜ

    Fa-innahum laakiloona minhafamali-oona minha albutoon

    They will eat from it and fill their bellies with it.

  • 67.

    ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَم۪يمٍۚ

    Thumma inna lahum AAalayha lashawbanmin hameem

    Then they will have a boiling brew to drink on top of it.

  • 68.

    ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَح۪يمِ

    Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheem

    Then their destination will be the Blazing Fire.

  • 69.

    اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَٓاءَهُمْ ضَٓالّ۪ينَۙ

    Innahum alfaw abaahum dalleen

    They found their fathers misguided

  • 70.

    فَهُمْ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

    Fahum AAala atharihimyuhraAAoon

    and they are following hard upon their heels.

  • 71.

    وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّل۪ينَۙ

    Walaqad dalla qablahum aktharual-awwaleen

    Most of the earlier peoples went astray before them

  • 72.

    وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا ف۪يهِمْ مُنْذِر۪ينَ

    Walaqad arsalna feehim munthireen

    though We sent warners to them.

  • 73.

    فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَر۪ينَۙ

    Fanthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareen

    See the final fate of those who were warned –

  • 74.

    اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ۟

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    except for Allah’s chosen slaves.

  • 75.

    وَلَقَدْ نَادٰينَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُج۪يبُونَۚ

    Walaqad nadana noohunfalaniAAma almujeeboon

    Nuh called out to Us and what an excellent Responder We are!

  • 76.

    وَنَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۘ

    Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbialAAatheem

    We rescued him and his family from the terrible plight

  • 77.

    وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاق۪ينَۘ

    WajaAAalna thurriyyatahu humualbaqeen

    and made his descendants the survivors;

  • 78.

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَۘ

    Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

    and We left the later people to say of him:

  • 79.

    سَلَامٌ عَلٰى نُوحٍ فِي الْعَالَم۪ينَ

    Salamun AAala noohinfee alAAalameen

    ‘Peace be upon Nuh among all beings!’

  • 80.

    اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    That is how we recompense the good-doers.

  • 81.

    اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ

    Innahu min AAibadinaalmu/mineen

    He truly was one of Our slaves who are muminun.

  • 82.

    ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَر۪ينَ

    Thumma aghraqna al-akhareen

    Then We drowned the rest.

  • 83.

    وَاِنَّ مِنْ ش۪يعَتِه۪ لَاِبْرٰه۪يمَۢ

    Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheem

    One of his followers in iman was Ibrahim

  • 84.

    اِذْ جَٓاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَل۪يمٍ

    Ith jaa rabbahu biqalbinsaleem

    when he came to his Lord with an unblemished heart,

  • 85.

    اِذْ قَالَ لِاَب۪يهِ وَقَوْمِه۪ مَاذَا تَعْبُدُونَۚ

    Ith qala li-abeehi waqawmihi mathataAAbudoon

    and said to his father and his people, ‘What are you worshipping?

  • 86.

    اَئِفْكاً اٰلِهَةً دُونَ اللّٰهِ تُر۪يدُونَۜ

    A-ifkan alihatan doona Allahitureedoon

    Is it falsehood – gods besides Allah – that you desire?

  • 87.

    فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ

    Fama thannukum birabbialAAalameen

    So what are your thoughts about the Lord of all the worlds?’

  • 88.

    فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِۙ

    Fanathara nathratanfee annujoom

    He took a look at the stars

  • 89.

    فَقَالَ اِنّ۪ي سَق۪يمٌ

    Faqala innee saqeem

    and said, ‘I am sick. ’

  • 90.

    فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِر۪ينَ

    Fatawallaw AAanhu mudbireen

    So they turned their backs on him.

  • 91.

    فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُونَۚ

    Faragha ila alihatihimfaqala ala ta/kuloon

    He turned surreptitiously to their gods and said, ‘Do you not eat?

  • 92.

    مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

    Ma lakum la tantiqoon

    What is the matter with you that you do not speak?’

  • 93.

    فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَم۪ينِ

    Faragha AAalayhim darban bilyameen

    He turned on them, striking out with his right hand.

  • 94.

    فَاَقْبَلُٓوا اِلَيْهِ يَزِفُّونَ

    Faaqbaloo ilayhi yaziffoon

    They came rushing back to him.

  • 95.

    قَالَ اَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَۙ

    Qala ataAAbudoona ma tanhitoon

    He said, ‘Do you worship something you have carved

  • 96.

    وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

    Wallahu khalaqakum wamataAAmaloon

    when Allah created both you and what you do?’

  • 97.

    قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَاَلْقُوهُ فِي الْجَح۪يمِ

    Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheem

    They said, ‘Build a pyre for him and fling him into the blaze!’

  • 98.

    فَاَرَادُوا بِه۪ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْاَسْفَل۪ينَ

    Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-asfaleen

    They tried to outwit him but We made them the lowest.

  • 99.

    وَقَالَ اِنّ۪ي ذَاهِبٌ اِلٰى رَبّ۪ي سَيَهْد۪ينِ

    Waqala innee thahibun ilarabbee sayahdeen

    He said, ‘I am going towards my Lord; He will be my guide.

  • 100.

    رَبِّ هَبْ ل۪ي مِنَ الصَّالِح۪ينَ

    Rabbi hablee mina assaliheen

    My Lord, bestow on me a right-acting child!’

  • 101.

    فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَل۪يمٍ

    Fabashsharnahu bighulamin haleem

    And We gave him the good news of a forbearing boy.

  • 102.

    فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ اِنّ۪ٓي اَرٰى فِي الْمَنَامِ اَنّ۪ٓي اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۜ قَالَ يَٓا اَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۘ سَتَجِدُن۪ٓي اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ مِنَ الصَّابِر۪ينَ

    Falamma balagha maAAahu assaAAyaqala ya bunayya innee ara fee almanamiannee athbahuka fanthur mathatara qala ya abati ifAAal ma tu/marusatajidunee in shaa Allahu mina assabireen

    When he was of an age to work with him, he said, ‘My son, I saw in a dream that I must sacrifice you. What do you think about this?’ He said, ‘Do as you are ordered, father. Allah willing, you will find me resolute.’

  • 103.

    فَلَمَّٓا اَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَب۪ينِۚ

    Falamma aslama watallahuliljabeen

    Then when they had both submitted and he had lain him face down on the ground,

  • 104.

    وَنَادَيْنَاهُ اَنْ يَٓا اِبْرٰه۪يمُۙ

    Wanadaynahu an ya ibraheem

    We called out to him, ‘Ibrahim!

  • 105.

    قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَاۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

    Qad saddaqta arru/yainna kathalika najzee almuhsineen

    you have discharged your vision. ’ That is how We recompense good-doers.

  • 106.

    اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُب۪ينُ

    Inna hatha lahuwa albalaoalmubeen

    This was indeed a most manifest trial.

  • 107.

    وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظ۪يمٍ

    Wafadaynahu bithibhinAAatheem

    We ransomed him with a mighty sacrifice

  • 108.

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ

    Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

    and left the later people saying of him:

  • 109.

    سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ

    Salamun AAala ibraheem

    ‘Peace be upon Ibrahim. ’

  • 110.

    كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

    Kathalika najzee almuhsineen

    That is how We recompense good-doers.

  • 111.

    اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ

    Innahu min AAibadinaalmu/mineen

    He truly was one of Our mumin slaves.

  • 112.

    وَبَشَّرْنَاهُ بِاِسْحٰقَ نَبِياًّ مِنَ الصَّالِح۪ينَ

    Wabashsharnahu bi-ishaqanabiyyan mina assaliheen

    We gave him the good news of Ishaq, a Prophet, one of the righteous.

  • 113.

    وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۜ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِه۪ مُب۪ينٌ۟

    Wabarakna AAalayhi waAAalaishaqa wamin thurriyyatihima muhsinunwathalimun linafsihi mubeen

    We showered blessings upon him and upon Ishaq. Among their descendants are good-doers and also people who clearly wrong themselves.

  • 114.

    وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَۚ

    Walaqad mananna AAala moosawaharoon

    We showed great kindness to Musa and Harun.

  • 115.

    وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۚ

    Wanajjaynahuma waqawmahumamina alkarbi alAAatheem

    We rescued them and their people from their terrible plight.

  • 116.

    وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِب۪ينَۚ

    Wanasarnahum fakanoohumu alghalibeen

    We supported them and so they were the victors.

  • 117.

    وَاٰتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَب۪ينَۚ

    Waataynahuma alkitabaalmustabeen

    We gave them the clarifying Book

  • 118.

    وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَۚ

    Wahadaynahuma assirataalmustaqeem

    and guided them on the Straight Path,

  • 119.

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْاٰخِر۪ينَ

    Watarakna AAalayhima fee al-akhireen

    and left the later people saying of them,

  • 120.

    سَلَامٌ عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَ

    Salamun AAala moosawaharoon

    ‘Peace be upon Musa and Harun!’

  • 121.

    اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    That is how We recompense good-doers.

  • 122.

    اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ

    Innahuma min AAibadinaalmu/mineen

    They truly were among Our slaves who are muminun.

  • 123.

    وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ

    Wa-inna ilyasa lamina almursaleen

    Ilyas was one of the Messengers.

  • 124.

    اِذْ قَالَ لِقَوْمِه۪ٓ اَلَا تَتَّقُونَ

    Ith qala liqawmihi alatattaqoon

    When he said to his people, ‘Will you not have taqwa?

  • 125.

    اَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ اَحْسَنَ الْخَالِق۪ينَۙ

    AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsanaalkhaliqeen

    Do you call on Baal and abandon the Best of Creators?

  • 126.

    اَللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَٓائِكُمُ الْاَوَّل۪ينَ

    Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleen

    Allah is your Lord and Lord of your forefathers, the previous peoples,’

  • 127.

    فَكَذَّبُوهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ

    Fakaththaboohu fa-innahum lamuhdaroon

    they denied him and so they will be among those arraigned –

  • 128.

    اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    except for Allah’s chosen slaves.

  • 129.

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ

    Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

    We left the later people saying of him,

  • 130.

    سَلَامٌ عَلٰٓى اِلْ‌يَاس۪ينَ

    Salamun AAala il yaseen

    ‘Peace be upon the family of Yasin!’

  • 131.

    اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    That is how We recompense good-doers.

  • 132.

    اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ

    Innahu min AAibadinaalmu/mineen

    He truly was one of Our slaves who are muminun.

  • 133.

    وَاِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ

    Wa-inna lootan lamina almursaleen

    And Lut was one of the Messengers.

  • 134.

    اِذْ نَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَـهُٓ اَجْمَع۪ينَۙ

    Ith najjaynahu waahlahuajmaAAeen

    When We rescued him and all his family –

  • 135.

    اِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِر۪ينَ

    Illa AAajoozan fee alghabireen

    except an old woman among those who stayed behind.

  • 136.

    ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَر۪ينَ

    Thumma dammarna al-akhareen

    Then We utterly destroyed the rest.

  • 137.

    وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِح۪ينَۙ

    Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheen

    And you pass by them in the daytime and at night.

  • 138.

    وَبِالَّيْلِۜ اَفَلَا تَعْقِلُونَ۟

    Wabillayli afala taAAqiloon

    So will you not use your intellect?

  • 139.

    وَاِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ

    Wa-inna yoonusa lamina almursaleen

    Yunus too was one of the Messengers.

  • 140.

    اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِۙ

    Ith abaqa ila alfulki almashhoon

    When he ran away to the fully laden ship

  • 141.

    فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَض۪ينَۚ

    Fasahama fakana mina almudhadeen

    and cast lots and lost.

  • 142.

    فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُل۪يمٌ

    Faltaqamahu alhootu wahuwamuleem

    Then the fish devoured him and he was to blame.

  • 143.

    فَلَوْلَٓا اَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّح۪ينَۙ

    Falawla annahu kana minaalmusabbiheen

    Had it not been that he was a man who glorified Allah,

  • 144.

    لَلَبِثَ ف۪ي بَطْنِه۪ٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

    Lalabitha fee batnihi ilayawmi yubAAathoon

    he would have remained inside its belly until the Day they are raised again.

  • 145.

    فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَٓاءِ وَهُوَ سَق۪يمٌۚ

    Fanabathnahu bilAAara-iwahuwa saqeem

    So We cast him up onto the beach and he was sick;

  • 146.

    وَاَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْط۪ينٍۚ

    Waanbatna AAalayhi shajaratan minyaqteen

    and We caused a gourd tree to grow over him.

  • 147.

    وَاَرْسَلْنَاهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَز۪يدُونَۚ

    Waarsalnahu ila mi-ati alfinaw yazeedoon

    We sent him to a hundred thousand or even more.

  • 148.

    فَاٰمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ اِلٰى ح۪ينٍۜ

    Faamanoo famattaAAnahum ilaheen

    They had iman and so We gave them enjoyment for a time.

  • 149.

    فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَۙ

    Fastaftihim alirabbika albanatuwalahumu albanoon

    Ask them for a fatwa: does your Lord have daughters while they themselves have sons?

  • 150.

    اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓئِكَةَ اِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ

    Am khalaqna almala-ikata inathanwahum shahidoon

    Or did We create the angels female, with them as witnesses?

  • 151.

    اَلَٓا اِنَّهُمْ مِنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَۙ

    Ala innahum min ifkihim layaqooloon

    No indeed, it is one of their blatant lies to say,

  • 152.

    وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

    Walada Allahu wa-innahum lakathiboon

    ‘Allah has given birth’. They are truly liars.

  • 153.

    اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَن۪ينَۜ

    Astafa albanati AAalaalbaneen

    Has He chosen daughters over sons?

  • 154.

    مَا لَـكُمْ۠ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

    Ma lakum kayfa tahkumoon

    What is the matter with you? How do you reach your judgement?

  • 155.

    اَفَلَا تَذَكَّرُونَۚ

    Afala tathakkaroon

    Will you not pay heed?

  • 156.

    اَمْ لَـكُمْ سُلْطَانٌ مُب۪ينٌۙ

    Am lakum sultanun mubeen

    Or do you have some clear authority?

  • 157.

    فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ

    Fa/too bikitabikum in kuntum sadiqeen

    Bring your Book, then, if you are telling the truth!

  • 158.

    وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباًۜ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ

    WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnatinasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroon

    They claim there is a blood-tie between Him and the jinn but the jinn know very well that they will be arraigned.

  • 159.

    سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَۙ

    Subhana Allahi AAammayasifoon

    Glory be to Allah above what they describe –

  • 160.

    اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    except for Allah’s chosen slaves.

  • 161.

    فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَۙ

    Fa-innakum wama taAAbudoon

    You and those you worship:

  • 162.

    مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِن۪ينَۙ

    Ma antum AAalayhi bifatineen

    you will entice no one to them

  • 163.

    اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَح۪يمِ

    Illa man huwa sali aljaheem

    except for him who is to roast in the Blazing Fire.

  • 164.

    وَمَا مِنَّٓا اِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

    Wama minna illa lahumaqamun maAAloom

    ‘There is not one of us who does not have a known station.

  • 165.

    وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّٓافُّونَۚ

    Wa-inna lanahnu assaffoon

    We are those drawn up in ranks.

  • 166.

    وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

    Wa-inna lanahnu almusabbihoon

    We are those who glorify. ’

  • 167.

    وَاِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَۙ

    Wa-in kanoo layaqooloon

    They used to say,

  • 168.

    لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْراً مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ

    Law anna AAindana thikranmina al-awwaleen

    ‘If we had only had a Reminder from the previous peoples,

  • 169.

    لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ

    Lakunna AAibada Allahialmukhlaseen

    we would certainly have been sincere slaves of Allah!’

  • 170.

    فَـكَفَرُوا بِه۪ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoon

    But they have rejected it and they will soon know!

  • 171.

    وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَل۪ينَۚ

    Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadinaalmursaleen

    Our Word was given before to Our slaves, the Messengers,

  • 172.

    اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَۖ

    Innahum lahumu almansooroon

    that they would certainly be helped.

  • 173.

    وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

    Wa-inna jundana lahumu alghaliboon

    It is Our army which will be victorious.

  • 174.

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ

    Fatawalla AAanhum hatta heen

    Therefore turn from them for a time.

  • 175.

    وَاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    Waabsirhum fasawfa yubsiroon

    And watch them, for they will soon see!

  • 176.

    اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

    AfabiAAathabina yastaAAjiloon

    Are they trying to hasten Our punishment?

  • 177.

    فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَٓاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَر۪ينَ

    Fa-itha nazala bisahatihimfasaa sabahu almunthareen

    When it descends in their courtyard – how evil will be the morning of those who were warned!

  • 178.

    وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ

    Watawalla AAanhum hatta heen

    Therefore turn from them for a time.

  • 179.

    وَاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    Waabsir fasawfa yubsiroon

    And watch, for they will soon see!

  • 180.

    سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَۚ

    Subhana rabbika rabbi alAAizzatiAAamma yasifoon

    Glory be to your Lord, the Lord of Might, beyond anything they describe.

  • 181.

    وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَل۪ينَۚ

    Wasalamun AAala almursaleen

    And peace be upon the Messengers.

  • 182.

    وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ

    Walhamdu lillahirabbi alAAalameen

    And praise be to Allah, the Lord of all the worlds!