← Verse 2 | Verse 4 →

وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ

Wa-itha albiharu fujjirat

when the seas flood and overflow,

  • Progressive Muslims

    And when the seas burst.

  • Shabbir Ahmed

    And when the oceans will overflow with traffic.

  • Sam Gerrans

    And when the seas are made to gush forth,

  • The Monotheist Group

    And when the seas burst.

  • Edip-Layth

    When the seas burst.

  • Aisha Bewley

    when the seas flood and overflow,

  • Rashad Khalifa

    The oceans are exploded.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When the oceans begin to flow,

  • Sahih International

    And when the seas are erupted

  • Muhammad Asad

    and when the seas burst beyond their bounds,

  • Marmaduke Pickthall

    When the seas are poured forth,

  • Abdel Khalek Himmat

    And the seas are overflown and gain advantage on the kingdom of the shore,

  • Bijan Moeinian

    And the oceans explode and throw their water over the earth.

  • Al-Hilali & Khan

    And when the seas are burst forth.

  • Abdullah Yusuf Ali

    When the Oceans are suffered to burst forth;

  • Mustafa Khattab

    and when the seas burst forth,

  • Taqi Usmani

    and when the seas will be burst forth,

  • Abdul Haleem

    when the seas burst forth,

  • Arthur John Arberry

    when the seas swarm over,

  • E. Henry Palmer

    And when the seas gush together,

  • Hamid S. Aziz

    And when the oceans are suffered to burst forth,

  • Mahmoud Ghali

    And when the seas will be made to gush forth,

  • George Sale

    and when the seas shall be suffered to join their waters;

  • Syed Vickar Ahamed

    When the oceans are made to burst apart; (into one big ocean covering the earth)

  • Amatul Rahman Omar

    And when the rivers are widely split up and made to flow forth (into canals),

  • Ali Quli Qarai

    when the seas are merged,