91. Surah Ash-Shams, Verse 5
وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَاۙۖ
Wassama-i wama banaha
and the sky and what erected it
- Progressive Muslims
And the sky and what He built.
- Shabbir Ahmed
And the sky and its wondrous design.
- Sam Gerrans
And by the sky and Him that built it!
- The Monotheist Group
And the heaven and what He built.
- Edip-Layth
The sky and what He built.
- Aisha Bewley
and the sky and what erected it
- Rashad Khalifa
The sky and Him who built it.
- Mohamed Ahmed - Samira
The heavens and its architecture,
- Sahih International
And [by] the sky and He who constructed it
- Muhammad Asad
Consider the sky and its wondrous make,
- Marmaduke Pickthall
And the heaven and Him Who built it,
- Abdel Khalek Himmat
By the heaven and the way it was constructed, *
- Bijan Moeinian
And by the universe and the One Who created it.
- Al-Hilali & Khan
By the heaven and Him Who built it.
- Abdullah Yusuf Ali
By the Firmament and its (wonderful) structure;
- Mustafa Khattab
And by heaven and ˹the One˺ Who built it,
- Taqi Usmani
and by the sky, and the One who built it,
- Abdul Haleem
by the sky and how He built it
- Arthur John Arberry
By the heaven and That which built it
- E. Henry Palmer
And the heaven and what built it!
- Hamid S. Aziz
And the wondrous structure of the heavens and Him who built it!
- Mahmoud Ghali
And (by) the heaven and That (i. e., The Command) which built it,
- George Sale
by the heaven, and Him who built it;
- Syed Vickar Ahamed
And by the sky and its (wonderful) structure;
- Amatul Rahman Omar
And the heaven and That (Great Omnifice Divinity) Who made it,
- Ali Quli Qarai
by the sky and Him who built it,