88. Surah Al-Ghashiyah, Verse 4
تَصْلٰى نَاراً حَامِيَةًۙ
Tasla naran hamiya
roasting in a red-hot Fire,
- Progressive Muslims
They will enter a blazing Fire.
- Shabbir Ahmed
As they enter a sizzling Fire.
- Sam Gerrans
Burning in a scorching Fire,
- The Monotheist Group
They will enter a blazing Fire.
- Edip-Layth
They will enter a blazing fire.
- Aisha Bewley
roasting in a red-hot Fire,
- Rashad Khalifa
Suffering in a blazing Hellfire.
- Mohamed Ahmed - Samira
Burning in the scorching fire,
- Sahih International
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
- Muhammad Asad
about to enter a glowing fire,
- Marmaduke Pickthall
Scorched by burning fire,
- Abdel Khalek Himmat
They are entering into Hell, to suffer the intense heat of the blazing Fire.
- Bijan Moeinian
As they enter into the Hell Fire.
- Al-Hilali & Khan
They will enter in the hot blazing Fire.
- Abdullah Yusuf Ali
The while they enter the Blazing Fire,-
- Mustafa Khattab
burning in a scorching Fire,
- Taqi Usmani
They will enter into the scorching fire.
- Abdul Haleem
as they enter the blazing Fire
- Arthur John Arberry
roasting at a scorching fire,
- E. Henry Palmer
shall broil upon a burning fire;
- Hamid S. Aziz
While they broil upon a burning Fire;
- Mahmoud Ghali
Roasting at a Fire burning hot.
- George Sale
They shall be cast into scorching fire to be broiled:
- Syed Vickar Ahamed
While they enter the blazing Fire—
- Amatul Rahman Omar
They shall enter a blazing Fire.
- Ali Quli Qarai
they will enter a scorching fire,