88. Surah Al-Ghashiyah, Verse 2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌۙ
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
Some faces on that Day will be downcast,
- Progressive Muslims
Faces on that Day which will be shamed.
- Shabbir Ahmed
Some faces on that Day will be downcast.
- Sam Gerrans
Faces, that day, will be humbled:
- The Monotheist Group
Faces on that Day which will be shamed.
- Edip-Layth
Faces on that day will be desolate.
- Aisha Bewley
Some faces on that Day will be downcast,
- Rashad Khalifa
Faces on that day will be shamed.
- Mohamed Ahmed - Samira
Many faces will be contrite on that day,
- Sahih International
[Some] faces, that Day, will be humbled,
- Muhammad Asad
Some faces will on that Day be downcast,
- Marmaduke Pickthall
On that day (many) faces will be downcast,
- Abdel Khalek Himmat
Some faces are then incensed with humiliation.
- Bijan Moeinian
In that day, some faces will be downward of shame.
- Al-Hilali & Khan
Some faces, that Day will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians).[1]
- Abdullah Yusuf Ali
Some faces, that Day, will be humiliated,
- Mustafa Khattab
On that Day ˹some˺ faces will be downcast,
- Taqi Usmani
Many faces that day will be humbled,
- Abdul Haleem
On that Day, there will be downcast faces,
- Arthur John Arberry
Faces on that day humbled,
- E. Henry Palmer
Faces on that day shall be humble,
- Hamid S. Aziz
Some faces on that day shall be humbled,
- Mahmoud Ghali
Faces upon that day will be submissive,
- George Sale
The countenances of some, on that day, shall be cast down;
- Syed Vickar Ahamed
On that Day, some faces will suffer humiliation,
- Amatul Rahman Omar
Some persons shall be downcast and humble that day.
- Ali Quli Qarai
Some faces on that day will be humbled,