87. Surah Al-A'la, Verse 2
اَلَّذ۪ي خَلَقَ فَسَوّٰىۙۖ
Allathee khalaqa fasawwa
He who created and moulded;
- Progressive Muslims
The One who created and developed.
- Shabbir Ahmed
Who creates and proportions. (So that all things might become what they are meant to be).
- Sam Gerrans
Who created and fashioned,
- The Monotheist Group
The One who has created and developed.
- Edip-Layth
The One who created and designed.
- Aisha Bewley
He who created and moulded;
- Rashad Khalifa
He creates and shapes.
- Mohamed Ahmed - Samira
Who creates and proportions,
- Sahih International
Who created and proportioned
- Muhammad Asad
who creates [every thing], and thereupon forms it in accordance with what it is meant to be,
- Marmaduke Pickthall
Who createth, then disposeth;
- Abdel Khalek Himmat
Who created all beings and made them well proportioned, and kept the creation in equilibrium,*
- Bijan Moeinian
Your Lord is the One Who created everything and then destined them to continue their lives toward perfection [confirmation of the theory of evolution].
- Al-Hilali & Khan
Who has created (everything), and then proportioned it.
- Abdullah Yusuf Ali
Who hath created, and further, given order and proportion;
- Mustafa Khattab
Who created and ˹perfectly˺ fashioned ˹all˺,
- Taqi Usmani
who created (everything), then made (it) well,
- Abdul Haleem
who created [all things] in due proportion;
- Arthur John Arberry
who created and shaped,
- E. Henry Palmer
who created and fashioned,
- Hamid S. Aziz
Who created and makes order and proportion,
- Mahmoud Ghali
Who created; so He molded;
- George Sale
Who hath created, and completely formed his creatures:
- Syed Vickar Ahamed
Who has created, and given form and proper size;
- Amatul Rahman Omar
Who creates (all things) and gives (them) suitable and perfect shapes.
- Ali Quli Qarai
who created and proportioned,