84. Surah Al-Inshiqaq, Verse 3
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ
Wa-itha al-ardu muddat
When the earth is flattened out
- Progressive Muslims
And when the land is stretched.
- Shabbir Ahmed
And when the earth is spread out. (It becomes widely inhabited).
- Sam Gerrans
And when the earth is spread out
- The Monotheist Group
And when the land is stretched.
- Edip-Layth
When the earth is stretched.
- Aisha Bewley
When the earth is flattened out
- Rashad Khalifa
The earth will be leveled.
- Mohamed Ahmed - Samira
When the earth is stretched out taut
- Sahih International
And when the earth has been extended
- Muhammad Asad
and when the earth is leveled,
- Marmaduke Pickthall
And when the earth is spread out
- Abdel Khalek Himmat
And when the earth is stretched out,
- Bijan Moeinian
The time will come that earth will be leveled.
- Al-Hilali & Khan
And when the earth is stretched forth,
- Abdullah Yusuf Ali
And when the earth is flattened out,
- Mustafa Khattab
and when the earth is flattened out,
- Taqi Usmani
and when the earth will be stretched (to give room to more people),
- Abdul Haleem
when the earth is levelled out,
- Arthur John Arberry
when earth is stretched out
- E. Henry Palmer
And when the earth is stretched out
- Hamid S. Aziz
And when the earth is stretched out
- Mahmoud Ghali
And when the earth will be widely extended,
- George Sale
and when the earth shall be stretched out,
- Syed Vickar Ahamed
And when the earth is flattened out,
- Amatul Rahman Omar
And when the earth is stretched out and receives fresh manure (for the spiritual and physical progress of its dwellers),
- Ali Quli Qarai
When the earth is spread out