84. Surah Al-Inshiqaq, Verse 11
فَسَوْفَ يَدْعُوا ثُبُوراًۙ
Fasawfa yadAAoo thuboora
he will cry out for destruction
- Progressive Muslims
He will invoke his destruction.
- Shabbir Ahmed
He will be inviting upon himself chaos.
- Sam Gerrans
He will call for destruction,
- The Monotheist Group
He will invoke his destruction.
- Edip-Layth
He will invoke his destruction.
- Aisha Bewley
he will cry out for destruction
- Rashad Khalifa
He will be ridden with remorse.
- Mohamed Ahmed - Samira
Will pray for death,
- Sahih International
He will cry out for destruction
- Muhammad Asad
he will in time pray for utter destruction:
- Marmaduke Pickthall
He surely will invoke destruction
- Abdel Khalek Himmat
Will wish he could perish,
- Bijan Moeinian
… will be hang behind his neck, he will be…
- Al-Hilali & Khan
He will invoke (for his) destruction,
- Abdullah Yusuf Ali
Soon will he cry for perdition,
- Mustafa Khattab
they will cry for ˹instant˺ destruction,
- Taqi Usmani
he will pray for death,
- Abdul Haleem
will cry out for destruction––
- Arthur John Arberry
he shall call for destruction
- E. Henry Palmer
he shall call out for destruction,
- Hamid S. Aziz
He shall call out for destruction,
- Mahmoud Ghali
Then he will call for detriment,
- George Sale
shall invoke destruction to fall upon him,
- Syed Vickar Ahamed
Soon will he cry for his lost soul,
- Amatul Rahman Omar
He shall soon call (so to say) for complete destruction (to end his agonies).
- Ali Quli Qarai
he will pray for annihilation,