82. Surah Al-Infitar, Verse 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
YaAAlamoona ma tafAAaloon
who know what you do.
- Progressive Muslims
They know what you do.
- Shabbir Ahmed
They know whatever you do. (Verses 10, 11, 12, refer to the Divine Law of Requital).
- Sam Gerrans
They know what you do.
- The Monotheist Group
They know what you do.
- Edip-Layth
They know what you do.
- Aisha Bewley
who know what you do.
- Rashad Khalifa
They record everything you do.
- Mohamed Ahmed - Samira
Who know what you do.
- Sahih International
They know whatever you do.
- Muhammad Asad
aware of whatever you do!
- Marmaduke Pickthall
Who know (all) that ye do.
- Abdel Khalek Himmat
Who know and record every deed.
- Bijan Moeinian
They know what you do.
- Al-Hilali & Khan
They know all that you do.
- Abdullah Yusuf Ali
They know (and understand) all that ye do.
- Mustafa Khattab
They know whatever you do.
- Taqi Usmani
who know whatever you do.
- Abdul Haleem
who know what you do:
- Arthur John Arberry
who know whatever you do.
- E. Henry Palmer
they know what ye do!
- Hamid S. Aziz
They know what you do.
- Mahmoud Ghali
(Who) know whatever you perform.
- George Sale
who know that which ye do.
- Syed Vickar Ahamed
They know (and understand) all that you do.
- Amatul Rahman Omar
Who know (all) that you do.
- Ali Quli Qarai
who know whatever you do.