80. Surah 'Abasa, Verse 38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌۙ
Wujoohun yawma-ithin musfira
That Day some faces will be radiant,
- Progressive Muslims
Faces on that Day which are openly displayed.
- Shabbir Ahmed
Some faces on that Day will be bright as dawn.
- Sam Gerrans
Faces, that day, will be bright,
- The Monotheist Group
Faces on that Day which are openly displayed.
- Edip-Layth
On that day are faces which are openly displayed.
- Aisha Bewley
That Day some faces will be radiant,
- Rashad Khalifa
Some faces on that day will be happy.
- Mohamed Ahmed - Samira
Many faces will that day be bright,
- Sahih International
[Some] faces, that Day, will be bright -
- Muhammad Asad
Some faces will on that Day be bright with happiness,
- Marmaduke Pickthall
On that day faces will be bright as dawn,
- Abdel Khalek Himmat
Some faces will then be beaming,
- Bijan Moeinian
Some faces in that day will be bright, …
- Al-Hilali & Khan
Some faces that Day will be bright (true believers of Islâmic Monotheism),
- Abdullah Yusuf Ali
Some faces that Day will be beaming,
- Mustafa Khattab
On that Day ˹some˺ faces will be bright,
- Taqi Usmani
Many faces, on that day, will be bright,
- Abdul Haleem
on that Day some faces will be beaming,
- Arthur John Arberry
Some faces on that day shall shine
- E. Henry Palmer
Faces on that day shall be bright, -
- Hamid S. Aziz
Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light),
- Mahmoud Ghali
(Some) faces upon that Day will be shining,
- George Sale
On that day the faces of some shall be bright,
- Syed Vickar Ahamed
Some faces that Day will be shining,
- Amatul Rahman Omar
Some faces, that day, will be beaming,
- Ali Quli Qarai
That day some faces will be bright,